Time-out罚站英语短文欣赏mp3配音

1172分享

   Time-out 罚站

  Mildred went to pick up her son Bill from school one afternoon. When she got to the school, Mildred noticed that Bill looked upset. He was pouting and did not want to look at her. "What's wrong?" she asked him. "I got in trouble," Bill said in a low voice. "What happened?" Mildred asked gently. "I got put in time-out for grabbing a toy from Mary," Bill said.

  一天下午,米尔德丽德去学校接儿子比尔。当她到达学校的时候,米尔德丽德看到,比尔看起来很心烦。他撅着嘴,不想看她。”怎么了?”她问他,“我犯错了。”比尔低声说。”发生了什么事?”米尔德丽德轻轻地问道。我抢玛丽的一个玩具,所以老师让我去time-out”比尔说。

  Mildred wasn't sure what a time-out was. She knew that time-outs were called in sports whenever a player was injured but she wasn't sure how that would be used in a kindergarten classroom. Mildred was sure though that her son grabbing a toy from a classmate was not correct. The next day when Mildred took Bill to school, she stopped the teacher. She asked the teacher to explain what a time-out was. Mildred told the teacher that Bill was very upset about the time-out he had the day before. The teacher explained that time-out was a discipline tool she used in the classroom. When she saw Bill grab the toy from Mary, she told him to go into time-out. Time-out is a chair next to the teacher's desk where a student has to sit quietly when they do something wrong.

  米尔德丽德不知道是什么是time-out,她只知道在幼儿园课堂上说是当一名球员受伤,但她不知道如怎么办。米尔德丽德肯定她儿子从一个同学的授礼上拿了一个玩具是不正确的,接下来的一天米尔德丽德带着比尔上学,她停来去找了老师。她问老师time-out是什么意思。米尔德丽德告诉老师,比尔他前一天的为这个time-out很难过。老师解释说,time-out是她在课堂上使用的专业工具。当她看见比尔抢玛丽的玩具,他被叫到了time-out上。time-out是老师桌子旁边的一个椅子,当他们做错事时,学生必须安静地坐在那里。

  "They aren't kicked out of the classroom, just taken out of the immediate situation so they can reflect on what they did wrong," the teacher explained. Mildred thought it was an interesting way to teach self-control to little kids. "Can I use this at home?" Mildred asked the teacher. "Of course!" the teacher said.

  老师解释说:“他们并没有被赶出教室,只是针对眼前的情况,让他们自我反思他们做错了什么”。米尔德丽德认为这是一个很有趣的方式来教导孩子的自我控制能力。我可以在家里用这个吗?”米尔德丽德问老师。当然啦!”老师说。

  Later that night, Mildred got into an argument with her husband for something. In the middle of the argument she slammed her hand on the kitchen counter. "Mommy, you need a time-out," Bill said.

  那天晚上,米尔德丽德和她的丈夫吵架了。在争论期间,她用手重拍了下厨房的柜台,“妈妈,你需要罚站。”比尔说。

    334978