纳兰性德《采桑子·冷香萦遍红桥梦》原文_译文_鉴赏

永亮2 1172分享

  《采桑子·冷香萦遍红桥梦》是清代词人纳兰性德所写的一首词。此词情景交融,虚实相间,描绘出了一幅与现实脱离的思念画面,抒发了心爱的女子离开后的郁闷情绪。下面我们一起来看看吧。

纳兰性德《采桑子·冷香萦遍红桥梦》原文_译文_鉴赏

  《采桑子·冷香萦遍红桥梦》原文

  清代:纳兰性德

  冷香萦遍红桥梦,梦觉城笳。月上桃花,雨歇春寒燕子家。

  箜篌别后谁能鼓,肠断天涯。暗损韶华,一缕茶烟透碧纱。

  译文及注释

  译文

  清冷的花香浸透红桥上,多情人的旧梦,风停雨歇,一地残落的桃花润染着如水的月色,城楼上笳声隐隐传来,帘栊问燕子静静地栖息。

  一别之后,箜篌空悬,等不到再能弹奏起的人,不禁黯然神伤。青春匆匆逝去。一缕苦涩的荼烟钻透碧纱。那是你散不去的思念么?

  注释

  采桑子:词牌名,又名《丑奴儿》《罗敷媚》《罗敷艳歌》等。格律为双调四十四字,上下片各四句三平韵。

  冷香:指清香之花气。红桥:桥名,在汀苏扬州,明崇帧时建。为扬州游览胜地之一。

  箜篌(kōng hóu):古代一种拨弦乐器名。又分竖箜篌与卧箜篌两种。

  肠断:形容极度悲痛。

  暗损韶华:谓美好的青春年华暗暗地消耗了。韶华:美好的光阴,比喻青年时期。

  碧纱:绿纱灯罩。

  鉴赏

  这是一首伤离念远之作。

  上片主要写景,描写春夜。 “冷香萦遍红桥梦,梦觉城笳”,这两句写梦中与心爱的她在清香弥漫的红桥上相伴,而梦醒后却听到城头传来的胡茄呜口囡的悲呜。面对着萧萧雨夜,再也无法入眠,而雨声和着凄凉的乐曲声,更增添了几多愁结。词人用白描的手法,写春夜的景色,简练而贴切。词中虽未言愁,但愁却更深。

  下片主要抒情,写别后的怀念。 “箜篌别后谁能鼓”,自从分别之后,就再也没有人能为词人弹奏一曲。箜篌空悬,睹物思人,黯然神伤。而令人肠断者,不是无人会弹箜篌,而是怀念伊人远隔天涯。在相思的煎熬中,把美好的青春年华都逐渐消耗掉了,只留下那一缕茶烟透着碧纱。这种孤苦的情怀,词人又能向谁诉说,也只能把它诉诸笔端了。

  通读全词,词人用白描的手法,写春夜的景色,简练不失贴切,又用直抒胸臆的手法,写出夜色正浓时,无法逃避的怀念,烘托出春夜寂寥,人心寂寥的词意。


相关文章:

1.纳兰性德《浣溪沙·已惯天涯莫浪愁》原文|译文|赏析

2.纳兰性德《虞美人·愁痕满地无人省》原文|译文|赏析

3.纳兰性德《摊破浣溪沙·风絮飘残已化萍》原文|译文|赏析

4.纳兰性德《浣溪沙·雨歇梧桐泪乍收》原文|译文|鉴赏

5.纳兰性德《望江南·咏弦月》原文|译文|鉴赏

纳兰性德《采桑子·冷香萦遍红桥梦》原文_译文_鉴赏

《采桑子冷香萦遍红桥梦》是清代词人纳兰性德所写的一首词。此词情景交融,虚实相间,描绘出了一幅与现实脱离的思念画面,抒发了心爱的女子离开后的郁闷情绪。下面我们一起来
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    715346