《泜水》原文、翻译及赏析

莹莹 1172分享

  《泜水》是我国清朝诗人郑板桥所作,此诗从泜水入笔,叙述韩信击破赵井陉,斩陈馀泜水上这一段历史故事。诗歌语言流畅,质朴自然。下面是小编给大家带来的《泜水》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!

  泜水

  清朝 郑板桥

  泜水清且浅,沙砾明可数。

  漾漾浮轻波,悠悠汇远浦。

  千山倒空青,乱石兀崖堵。

  我来恣游泳,浩歌怀往古。

  逼侧井陉道,卒列不成伍。

  背水造奇谋,赤帜立赵土。

  韩信购左车,张耳陋肺腑。

  何不赦陈馀,与之归汉主?

  翻译/译文

  泜(zhī)水清澈且浅,水中沙石清晰可见。

  水流荡漾着轻波,连绵不断地汇入远处的河流。

  众山倒映水中呈翠黛之色,群山乱石兀立岸边如墙壁之状。

  我来这里尽情地游泳,放声高歌缅怀往古。释——浩歌:高歌。

  狭窄的井陉道上,士兵无法排成行伍。释——逼侧:一作“逼仄”,狭窄。井陉:今河北省西部井陉县,县北有井陉山,山上有关名陉关(又名土门关)。又县西有故关,乃井陉西出之口,是太行山区进入华北平原的孔道。此下八句,咏汉初张耳、韩信于井陉口破赵的故事。

  (韩信)在背水设下奇计,攻占赵地,树立起汉的赤帜旗。

  韩信悬赏活捉李左车,(相较之下)张耳心胸就有些鄙陋。释——陋肺腑:谓心胸鄙陋。

  (张耳)为何不赦免陈馀,与之一起共事刘邦?

  赏析/鉴赏

  郑板桥写了不少咏史诗,从这些诗中可以看出郑板桥对于历史有自己独到的见解。此诗从泜水入笔,叙述韩信击破赵井陉,斩陈馀泜水上这一段历史故事。前六句写景,中间两句承上启下,引出下文的议论。后面八句表达作者的看法,惋惜两个生死之交的朋友最后反目成仇。诗歌语言流畅,质朴自然。

  作者简介

  郑燮(1693—1765年),字克柔,号板桥。自称板桥居士,清代画家、文学家。汉族,江苏兴化人。康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请赈饥民忤大吏,乞疾归。其诗、书、画均旷世独立,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。他的诗清新脱俗,朴实泼辣。著有《板桥全集》。


相关文章:

1.寿阳曲·远浦帆归原文|翻译|赏析

2.《从军行七首》原文、翻译及鉴赏

3.《羁春》原文、翻译及简介

4.《卜算子·我住长江头》原文、翻译及赏析

5.《凉州馆中与诸判官夜集》原文、翻译及赏析

    相关文章

    热门标签

    916305