《水龙吟·落叶》原文翻译及练习题

俊炯 1172分享

  水龙吟·落叶》中词人运用娴熟的笔法,使主观和客观融洽,构成一个完整的整体,使其故国之思表达得自然而深刻,表现了词人在南宋末期对现实难排的抑郁之情和凄凉境地。下面是小编为大家整理的水龙吟·落叶原文翻译等相关资料,欢迎大家阅读。

水龙吟·落叶

  《水龙吟·落叶》原文

  宋代:王沂孙

  晓霜初著青林,望中故国凄凉早。萧萧渐积,纷纷犹坠,门荒径悄。渭水风生,洞庭波起,几番秋杪。想重涯半没,千峰尽出,山中路、无人到。

  前度题红杳杳。溯宫沟、暗流空绕。啼螀未歇,飞鸿欲过,此时怀抱。乱影翻窗,碎声敲砌,愁人多少。望吾庐甚处,只应今夜,满庭谁扫。

  《水龙吟·落叶》译文及注释

  译文

  早上的霜露刚刚附着在青绿的树林上,视野中故国也早是一片凄凉之景。地上的落叶渐渐积累,树上的叶子也纷纷欲坠落,门前荒芜,路径悄悄。渭水秋风起,洞庭湖波涌,几次暮秋了。想来重重叠叠的山上已经落满树叶,千峰尽是万木凋零之景,山上的路,没有人可以到。

  从前题红之事已不再见,顺着官沟而上,暗流空绕。蝉啼叫还没有停歇,鸿雁欲过,此时的怀抱是悲伤的。树叶杂乱地落于窗前,落叶掉落在台阶上发出声音,多少愁苦之人。望我家在何处。只是今夜,满庭的落叶谁来扫。

  注释

  水龙吟:词牌名,姜夔词注“无射商”,俗名越调。双调一百二字,上片十一句四仄韵,下片十一句五仄韵。

  晓霜:早上的霜露。著:附着。

  望中:视野之中。故国:指南宋故地。

  萧萧渐积:化用杜甫《登高》“无边落木萧萧下”之句。萧萧:草木摇落之声。

  纷纷犹坠:意谓落叶片片飘坠。化用范仲淹《御街行·秋日怀旧》“纷纷坠叶飘香砌”之句。

  门荒径悄:意谓落叶掩埋了门庭路径,一片荒凉寂静。

  渭水风生:化用贾岛、周邦彦诗词写落叶。贾岛《忆江上吴处士》:“秋风吹渭水,落叶满长安。”周邦彦《齐天乐·绿芜凋尽台城路》:“渭水西风,长安乱叶,空忆诗情婉转。”

  《水龙吟·落叶》习题

  1.“萧萧渐积”一句化用了杜甫《 》中的名句“ ”。(2分)

  2.赏析下阕虚实结合的手法。(6分)

  参考答案

  1.《登高》无边落木萧萧下)

  2.首句借用红叶题诗故事,暗示故宫冷落,尾句问而不答,留下“空白”,给读者以想象,皆为虚写;(2分)中间部分实写寒蝉凄切哀鸣,飞鸿欲过身影,乱影翻窗等凄凉景色,衬托了词人身处乱世的抑郁和凄凉。(2分)虚实结合,以个人离愁表达了对故国的怀念。(2分)(共6分)

    热门标签

    440497