辛弃疾《浣溪沙·常山道中即事》原文_译文_赏析
《浣溪沙·常山道中即事》是南宋词人辛弃疾创作的一首词,从这首词中表达了作者心头的喜悦和恬淡情怀。下面就和儿童网小编一起来欣赏这首词吧。
《浣溪沙·常山道中即事》原文
宋代:辛弃疾
北陇田高踏水频。西溪禾早已尝新。隔墙沽酒煮纤鳞。
忽有微凉何处雨,更无留影霎时云。卖瓜声过竹边村。
译文及注释
译文
北边高地上很多人辛勤地踏水灌地,人们已经尝过了新收割的西水边上的早稻,隔着墙打来酒,炖上细鳞鱼。
忽然间下了一阵雨,使人感到凉爽,可是一会儿连一点云彩也没有了。卖瓜人已走过竹林旁的村庄。
注释
⑴浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。
⑵常山:县名,今浙江省常山县。
⑶陇(lǒng):高地。
⑷踏水:用双脚踏动水车。
⑸禾早:早熟的稻米。
⑹尝新:指品尝新稻。
⑺沽(gū)酒:买酒。
⑻纤鳞(lín):小鱼。
⑼更无:绝无。
⑽霎(shà)时:形容极短的时间。
赏析
词的上片通过选取江南农村独具特色的题材和生活场景,描写了乡村生活的安恬美好,表达了洋溢在作者心头的喜悦。“北陇田高踏水频”,北面高地上的农民在不停地踏着水车,灌溉农田。“频”充满动态和声势,也暗示出农民在农忙时节的辛苦勤劳。“西溪禾早已尝新”,与此不远的一个村庄,农民们已收割完早稻,他们已碾出了新米,蒸出了喷香的米饭。“尝”写出丰收年景的来之不易和丰收年景里人们的喜悦。“隔墙沽酒煮纤鳞”,一天的劳作结束,煮上从河里捞到的细鳞鱼,倒上白天买来的酒,有吃有喝,有滋有味,一天的疲惫和辛苦都烟消云散了。上片三句描写的是三幅画面,三幅画面地点不同,风采各异,似同时(或先后)收入作者的眼帘,构成一幅充满生机、生动独特的农村生活画卷。“北陇”“西溪”“隔墙”等词语不仅突出了乡村气息,更暗示出空间的开阔广袤,读来让人思维活跃疏宕,毫无局狭之感。
下片通过夏天风雨不定独特天气的描写,表现了作者宠辱不惊的淡定心态。换头两句“忽有微凉何处雨,更无留影霎时云”,忽然凉风吹拂,接着飘来几星细雨,就在人担心要下雨的时候,抬头望天,带雨的云一眨眼又无影无踪了!表意一波三折,波澜起伏。这两句写夏天独特的天气变化,内容倒平常无奇,但表达上有不凡之处,形式上少了几分词的随意灵活,多了几分诗的整饬和表意的含蓄及理趣。但此时,作者的着眼点并不在风雨阴晴上,而是在最后的结句“卖瓜人过竹边村”一句。有了这一句,前面的风雨阴晴变化即是过眼烟云。至此,小令的境界顿然跃升。
上片先写北陇踏水灌田,西溪收稻尝新,继写沽酒煮鱼。足见农事辛勤,生活安乐。下片写忽降微雨,清凉宜人,转眼云影飘散,蓝天当空,卖瓜人在绿竹丛生的村庄推销产品。通篇清新淳朴,生活气息浓厚,宛如一幅生机盎然的浙西农村图。
辛弃疾《浣溪沙·常山道中即事》原文_译文_赏析
相关文章
-
04-06|辛弃疾《丑奴儿·书博山道中壁》原文_译文_简析
> -
04-06|辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》原文_译文_赏析
> -
04-06|辛弃疾《鹧鸪天·送人》原文_译文_赏析
> -
04-06|辛弃疾《贺新郎·别茂嘉十二弟》原文_译文_赏析
> -
04-06|辛弃疾《清平乐·题上卢桥》原文_译文_赏析
> -
04-06|辛弃疾《菩萨蛮·赏心亭为叶丞相赋》原文_译文_赏析
> -
04-06|辛弃疾《贺新郎·把酒长亭说》原文_译文_赏析
> -
04-06|辛弃疾《祝英台近·晚春》原文_译文_赏析
> -
04-06|辛弃疾《瑞鹤仙·赋梅》原文_译文_作者简介
> -
04-06|辛弃疾《江神子·赋梅寄余叔良》原文_译文_赏析
>