《前有一樽酒行二首》原文_译文_作者简介

映卿2 1172分享

  《前有一樽酒行二首》是唐代伟大诗人李白创作的组诗作品,诗人以乐府古题填新词,把原题祝宾主长寿之意变为当及时行乐之辞。下面儿童网小编给大家带来了这首诗的相关资料,一起来看看吧!

《前有一樽酒行二首》原文_译文_作者简介

  《前有一樽酒行二首》原文

  唐代:李白

  春风东来忽相过,金樽渌酒生微波。

  落花纷纷稍觉多,美人欲醉朱颜酡。

  青轩桃李能几何,流光欺人忽蹉跎。

  君起舞,日西夕。

  当年意气不肯倾,白发如丝叹何益。

  琴奏龙门之绿桐,玉壶美酒清若空。

  催弦拂柱与君饮,看朱成碧颜始红。

  胡姬貌如花,当垆笑春风。

  笑春风,舞罗衣,君今不醉将安归?

  译文及注释

  译文

  春风东来,掩面而过。金樽渌酒,顿生微波。

  可惜园中,落花纷纷,不堪其多。美人欲醉,醉颜朱酡。

  可叹这青轩桃李能耐多久?流光欺人,岁月蹉跎。

  与君起舞,奈何太阳却要西下。

  少年意气,不肯消磨。如今白发如丝,感叹又有何益?

  奏起龙门绿桐所制的琴瑟,玉壶盛满美酒,酒清若空。

  催弦拂柱,琴声丁冬,与君痛饮,喝到看朱成碧,醉颜开始红润。

  胡姬美貌如花,当垆而笑,面如春风。

  边笑春风,边舞罗衣,当此美景,你今天不醉,就是个傻蛋,还谈什么归宿?

  注释

  ⑴此题即古乐府“前有一樽酒”。傅玄有作。其言置酒以祝宾主长寿之意。李白变而为当及时行乐之辞。

  ⑵渌酒:即清酒。

  ⑶酡:因饮酒而面红。

  ⑷轩:堂前栏杆。

  ⑸蹉跎:虚度光阴。

  ⑹倾:超越。

  ⑺“龙门”句:龙门,山名。名“龙门山”者共有四处。传说龙门山上桐树善作琴。西汉文人枚乘《七发》:龙门之桐,高百尺而无枝,使琴挚斫斩以为琴。

  ⑻催弦拂柱:弹琴前的准备工作。催弦,上紧琴弦。拂柱,调整弦柱,校正弦音。拂读bì。

  ⑼看朱成碧:形容酒喝得眼花缭乱,视觉模糊。

  ⑽胡姬:古代西域出生的少数民族少女。一般泛指酒店中买酒的女子。

  ⑾垆:酒店中安放酒瓮的土台子。

  作者简介

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《前有一樽酒行二首》原文_译文_作者简介

《前有一樽酒行二首》是唐代伟大诗人李白创作的组诗作品,诗人以乐府古题填新词,把原题祝宾主长寿之意变为当及时行乐之辞。下面儿童网小编给大家带来了这首诗的相关资料,一
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    575275