王建《夜看扬州市》原文_译文_鉴赏

永亮2 1172分享

  《夜看扬州市》是唐代诗人王建的诗作。这首诗写扬州夜市的繁盛景况,富有生活气息,又充满时代感。诗一开始就用“夜市”二字领起全篇,定下了全诗的氛围。下面让我们一起来看看吧。

王建《夜看扬州市》原文_译文_鉴赏

  《夜看扬州市》原文

  唐代:王建

  夜市千灯照碧云,高楼红袖客纷纷。

  如今不似时平日,犹自笙歌彻晓闻。

  译文及注释

  译文

  扬州城里夜市繁华,千灯万火映照碧云,高楼内外到处可见浓妆艳抹的女子,那些寻欢作乐的游客纷纷而来,络绎不绝。

  如今的天下纷乱不已,再也不像以往的太平盛世那样,但想不到这里依然是笙歌一片,通宵不散。

  注释

  扬州市:扬州(治江都,今江苏扬州市)的指定商业区。买卖交易必须在市内进行。按规定,诸州、县可以设市,称××州市或××县市。如某州、某县有一个以上的市,则在市前冠以方位或其他词语加以限定,如东市、西市等。

  夜市:夜间的集市。《唐六典》卷二十:“凡市,以日午击鼓三百声,而众会;日入前七刻,击钲三百声,而众以散。”夜市显然突破了这个规定,反映唐时城市商业的繁荣。

  碧云:碧空。

  红袖:原指女子的艳色衣衫,这里借代女子。

  纷纷:众多。

  时平日:承平之日。

  自:语气助词,表肯定,无实义。

  笙歌:歌舞的音乐。笙,簧管乐器。此处泛指乐器演奏时发出的声音。

  晓闻:通宵达旦。

  鉴赏

  这首诗从其夜景着笔,可说从一个重要侧面表现了扬州的繁华,连同诗人的感慨。

  前两句实写扬州夜景。首句写其静景。“千灯”,说明灯之多。诗人在地面“千灯”和距离地面遥远的“碧云"之问只用一个“照”字,就将夜晚扬州灯光的光亮程度真实表现了出来。次句则写动景,整个扬州市,酒楼多,歌妓多,乘兴吃酒玩乐的商客多;而这“三多”合为一体,就使扬州市的夜晚成为一个喧嚣的、旋转的世界。

  三、四句写诗人的感慨。看到眼前繁盛景象,诗人不禁联想到扬州以外广大地区的萧条败落。自从“安史之乱”以来,唐帝国整体机制日见衰朽,外患频仍,内忧不绝,所以诗人感慨“如今”时局已经不像过去那样安定太平了。可是这种国势日衰景况在扬州好像还没有被感知到,人们仍然由着自己的心性,踏着乐器吹奏出的节拍,载歌载舞,通宵达旦。这中间虽有辛辣的嘲讽,但更多的还是对人们感觉迟钝而表现出的深深忧虑。

  这首诗不惟内容深刻,而且构思精奇。诗人巧妙地由写扬州繁华夜景开局,最终却落在将人们视线引向对整个唐帝国命运的思考上,显示出一种讽喻的创作意向。


相关文章:

1.纳兰性德《天仙子·月落城乌啼未了》原文|译文|赏析

2.《蝶恋花·春涨一篙添水面》译文及赏析

3.王建《渡辽水》原文|译文|简析

4.王建《辽东行》原文|译文|赏析

5.《武侯庙》原文|译文|赏析 

王建《夜看扬州市》原文_译文_鉴赏

《夜看扬州市》是唐代诗人王建的诗作。这首诗写扬州夜市的繁盛景况,富有生活气息,又充满时代感。诗一开始就用夜市二字领起全篇,定下了全诗的氛围。下面让我们一起来看看吧
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    热门排行榜

    余华《活着》读后感心得 余华《活着》读后感心得
    721340