陶渊明《归园田居·其三》古诗词原文、译文及创作背景

马绍 1140分享

《归园田居·其三》是晋宋时期文学家陶渊明的作品,这首诗描写了诗人对农田劳动生活的体验,风格清淡而又不失典雅,洋溢着作者心情的愉快和对归隐的自豪。下面就和小编一起来欣赏这首古诗吧。

《归园田居·其三》原文

魏晋:陶渊明

种豆南山下,草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

道狭草木长,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿无违。

译文及注释

译文

我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。

清晨早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。

狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。

衣衫被沾湿并不可惜.只希望不违背我归耕田园的心意。

注释

①南山:指庐山。

②稀: 稀少。

③兴: 起床。

④荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草

⑤荷锄:扛着锄头。荷,扛着。

⑥狭: 狭窄。

⑦草木长:草木丛生。长,生长

⑧夕露:傍晚的露水。

⑨沾:(露水)打湿。

⑩足: 值得。

⑪但使愿无违: 只要不违背自己的意愿就行了。但:只。愿: 指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。违: 违背。

创作背景

公元405年(东晋安帝义熙元年),陶渊明在江西彭泽做县令,不过八十多天,便声称不愿“为五斗米折腰向乡里小儿”,挂印回家。从此结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。归来后,作《归园田居》诗一组,共五首,描绘田园风光的美好与农村生活的淳朴可爱,抒发归隐后愉悦的心情。


陶渊明《归园田居·其三》原文|译文|创作背景相关文章:

陶渊明《归园田居·其三》原文|译文|创作背景

诗经《十亩之间》原文|译文|鉴赏

《归园田居》陶渊明全诗译文及鉴赏答案

陶渊明《归园田居·其一》译文及赏析

《半死桐·重过阊门万事非》译文注释及赏析

《饮酒·结庐在人境》译文赏析及注释鉴赏

李白《梦游天姥吟留别》鉴赏及译文答案

陶渊明《岁暮和张常侍》译文及鉴赏

《九日闲居》诗词注释鉴赏及译文赏析

《过故人庄》译文及注释赏析

    相关文章

    热门标签

    321915