英文版成语故事5篇

富群 1172分享

英文版中国成语故事,成语故事英文版精选;小编整理了中国成语的英语版,欢迎大家阅读!

英文版成语故事:滥竽充数

during the warring states period (475-221bc), the king of the state of qi was very fond of listening to yu ensembles. he often got together 300 yu players to form a grand music.

the king treated his musician very well. a man named nanguo heard about that and he managed to become a member of the band, even though he wan not good at playing the instrument at all.

whenever the band played for the king, nanguo just stood in the line and pretended to play. nobody realized he was making no sound at all.

as a result, he enjoyed his treatment just as the other musician did. when the king died, his son became the new ruler who also liked the music played on the yu.

however, he preferred solos so that he ordered the musicians to play the yu one by one. therefore, nanguo had to run out of the palace.

英文版成语故事:偃旗息鼓

In the Three Kingdoms Period, during a battle between Cao Cao and Liu Bei, the latter ordered his generals Zhao Yun and Huang Zhong to capture Cao Cao’s supplies.

Cao Cao led a large force against Zhao Yun, who retreated as fas as the gates of his camp.

There, he ordered that the banners be lowered and the war drums silenced, and that the camp gates be left wide open.

Zhao Yun then stationed(安置,驻扎) his troops in ambush(埋伏) nearly. When Cao Cao arrived and saw the situation, he immediately suspected a trap and withdrew his forces.

This idiom is nowadays used to indicate metaphorically(隐喻地) halting an attack or ceasing all activities.

英文版成语故事:破镜重圆

in the northern and southern dynasties when the state of chen (a.d. 557-589) was facing its demise(死亡,终止) , xu deyan, husband of the princess, broke a bronze mirror into halves.

each of them kept a half as tokens(代币,符号) in case they were separated. soon afterwards, they did lose touch with each other, but the two halves of the mirror enabled them to be reunited.

this idiom is used to refer to the reunion of a couple after they lose touch or break up.

英文版成语故事:枕戈待旦

In the Western Jin Dynasty there were two young men.One of them was Zu Ti and the other was Liu Kun.Both of them were men of ideals and integrity who were chivalrous and of a sanguine disposition.They not only wrote excellent articles but also were fond of practising martial arts to keep fit, in order to render meritorious service to the country.Both of them were chief clerks responsible for document administration in Luoyang.Although in appearance the Jin Dynasty had jurisdiction of the Central Plains comprising the middle and lower reaches of the Haunch and threatened by foreign invasion.Zu Ti and Liu Kun often talked about the country's situation till late into the night,and each time they talking very excitedly again.

Liu Kun fell asleep without knowing it,but Zu Ti was too excited to fall asleep." Cock-a-doodle-doo,"came the crow of rooster in the wasteland.Zu Ti jumped up and kicked Liu Kun awake:"Listen.How inspiring the rooster's crow is.Let's get up and practised on a slope.From then on,they kept practising sword playing vigorously and energetically in the wasteland every day when they heard the first crow in the morning.

Deeply moved by Zu Ti's patriotic passion,Liu Kun was determined to devote himself to his homeland.Once he wrote to his family:"At the time when the country is in dire peril,I am resolved to dedicate myselt to the service of my country.I often fear that I might lag behind Zu Ti in rendering service to the country,and,in fact,I am behind him..."

The words" sleep with my head pillowed on a spear,waiting for the day to break"vividly described Liu Kun's determination to dedicate himself to the service of the country and to fight the enemy at any time.Later,this set phrase is used to mean maintaining sharp vigilance and being ready to fight at any time."

英文版成语故事:破釜沉舟

during the late years of the qi dynasty(221-206bc), xiang yu led a rebellion. after crossing the zhang river, xiang yu ordered his men to sink all their boats and break their cooking pots.

he issued each soldier three days' rations(给养) and warned them that there was no way to retreat; the only thing they could do to survive was to advance and fight.

after mine fierce battles, the qin army was finally defeated.

this idiom is used to indicate one's firm determination to achieve one's goal at any cost.

英文版成语故事:骑虎难下

Yan Jian was the regent(摄政王) of the last king of Northern Zhou(557-581).

His wife advised him: "Northern Zhou is dying. Now it is as if you are riding on the back of a tiger. It will be dangerous to dismount(下马,下车) . You can do nothing but continue."

Yan Jian thought this quite reasonable. Later, he founded the Sui Dynasty, and united China once more.

This idom is used as a metaphor meaning that one is in a difficult situation and cannot help but ontinue to pursue one's sourse.




英文版成语故事5篇相关文章:

英文成语故事5篇精选

英文成语故事5篇经典

短篇英文成语故事

故事集-英文成语故事

有趣的英文成语故

成语故事50字精选五篇 - 5068儿童网

四字成语故事5篇精选

故事集-四字成语故事5篇

儿童成语故事5篇荟萃 - 5068儿童网

最新儿童成语故事5篇荟萃 - 5068儿童网

    相关文章

    239608