英文版的哲理小故事

由张洪供稿

  英文版的哲理小故事能很好的提高学生对英语的兴趣。今天小编就与大家分享英文版的哲理小故事,仅供大家参考!

英文版的哲理小故事

  The Bridge Keeper

  推荐理由:

  类似的故事看过不少,可是仍然没有办法不揪心。眼睁睁地看着四岁的儿子消失在眼前,对于一个父亲来说,最痛苦的事莫过于此。可是谁能给他不牺牲的理由?

  短小精悍,也很容易懂。

  There was once a bridge which spanned a large river. During most of the day the bridge sat with its length running up and down the river paralleled with the banks, allowing ships to pass thru freely on both sides of the bridge. But at certain times each day, a train would come along and the bridge would be turned sideways across the river, allowing a train to cross it.

  A switchman sat in a small shack on one side of the river where he operated the controls to turn the bridge and lock it into place as the train crossed. One evening as the switchman was waiting for the last train of the day to come, he looked off into the distance thru the dimming twilight and caught sight of the trainlights. He stepped to the control and waited until the train was within a prescribed distance when he was to turn the bridge. He turned the bridge into position, but, to his horror, he found the locking control did not work. If the bridge was not securely in position it would wobble back and forth at the ends when the train came onto it, causing the train to jump the track and go crashing into the river. This would be a passenger train with many people aboard. He left the bridge turned across the river, and hurried across the bridge to the other side of the river where there was a lever switch he could hold to operate the lock manually. He would have to hold the lever back firmly as the train crossed. He could hear the rumble of the train now, and he took hold of the lever and leaned backward to apply his weight to it, locking the bridge. He kept applying the pressure to keep the mechanism locked. Many lives depended on this man‘s strength.

  Then, coming across the bridge from the direction of his control shack, he heard a sound that made his blood run cold. "Daddy, where are you?" His four-year-old son was crossing the bridge to look for him. His first impulse was to cry out to the child, "Run! Run!" But the train was too close; the tiny legs would never make it across the bridge in time. The man almost left his lever to run and snatch up his son and carry him to safety. But he realized that he could not get back to the lever. Either the people on the train or his little son must die. He took a moment to make his decision.

  The train sped safely and swiftly on its way, and no one aboard was even aware of the tiny broken body thrown mercilessly into the river by the onrushing train. Nor were they aware of the pitiful figure of the sobbing man, still clinging tightly to the locking lever long after the train had passed. They did not see him walking home more slowly than he had ever walked: to tell his wife how their son had brutally died.

  Now if you comprehend the emotions which went this man‘s heart, you can begin to understand the feelings of our Father in Heaven when He sacrificed His Son to bridge the gap between us and eternal life. Can there be any wonder that He caused the earth to tremble and the skies to darken when His Son died? How does He feel when we speed along thru life without giving a thought to what was done for us thru Jesus Christ?

  The fox and the grapes

  狐狸和葡萄

  One hot summer day a fox was walking through an orchard. He stopped before a bunch of grapes. They were ripe and juicy.

  一个炎热的夏日,狐狸走过一个果园,他停在一大串熟透而多汁的葡萄前。

  "I’m just feeling thirsty," he thought. So he backed up a few paces, got a running start, jumped up, but could not reach the grapes.

  狐狸想:“我正口渴呢。”于是他后退了几步,向前一冲,跳起来,却无法够到葡萄。

  He walked back. One, two, three, he jumped up again, but still, he missed the grapes.

  狐狸后退又试。一次,两次,三次,但是都没有得到葡萄。

  The fox tried again and again, but never succeeded. At last he decided to give it up.

  狐狸试了一次又一次,都没有成功。最后,他决定放弃。

  He walked away with his nose in the air, and said“I am sure they are sour.

  ”他昂起头,边走边说:“葡萄还没有成熟,我敢肯定它是酸的。”

  愚蠢的少年

  A gay young spark I knew, who happened from his aunt great riches to inherit.

  一个放荡的纨绔少年从他姑妈那里继承了一大笔遗产

  He started squandering and squandered with such spirit, that all his worldly wealth was I.O.U.

  他开始大肆挥霍,直到所有的财富都成了欠条。

  He had a fine fur coat, still new. It was winter at the time, and old Jack Frost was in his prime.

  他有一件上好的皮大衣,还是崭新的。当时正值严冬时节

  One day a s wallow passed: what does our booby do. But pawn the fur as well!

  有一天,天上飞过一只燕子。这个傻瓜做了什么?他把皮衣当掉了!

  "Why, aren't we all aware, you'll never see a swallow in the air till spring insight!

  “谁不知道只有到了春天,天空才会出现燕子呢,”浪子想,

  So now,"thinks prodigal,"my fur is useless quite. Why wrap oneself in furs?

  “所以,现在我的皮大衣没用了,为何还要紧裹着它呢?

  It is now the first spring breezes. To Nature's waking realm bring everything that pleases, andto the silent North the banished Frost takes wing."

  第一缕春风已经吹过,苏醒的大自然一切都令人心旷神怡,严冬也跑到寂静的北方了。”

  Our friend is quick at reckoning. He only quite forgets—at least, until he sneezes, one swallowdoes not make the spring.

  至少打喷嚏之前,这个少年很会盘算,只是他忘记了——一燕不成春。

  And so it proves! The frosts return again. The carts go creaking through the crumbled snow, thechimneys puff their smoke, one very window pane, delightful fairy tracings show.

  确实如此!寒冬又回来了!马车咯吱咯吱地穿过冰天雪地,烟囱冒着烟,玻璃上结满了形状各异的冰花。

  Poor rake! His eyes with rheumy moisture flow; the little bird that spoke of summer days tofollow, lies frozen in the snow.

  可怜的浪子,他感冒了,泪流不止,而那只代表夏季即将到来的燕子冻死在雪地里。

  He stands beside the swallow. And shakes, and holds his breath, and mumbles through histeeth, "You villain, any how you'refinished too!

  浪子站在燕子旁边,冻得发抖,他屏住呼吸,嘴里喃喃地道:“坏蛋!不管怎么说,你都完蛋了!

  I thought that I could count on you! To pawn my fur just now—a pretty thing to do!"

  我以为还能指望你呢!我刚刚把皮衣卖了——简直太糟糕了!”

相关文章:

1.中英文哲理小故事

2.简单英语哲理小故事

3.英语短文哲理小故事双语阅读版

4.英语经典哲理小故事带翻译

    热门标签