佚名《作蚕丝》原文_译文_赏析

映卿2 1172分享

  《作蚕丝》是出自南北朝的一首西曲歌,它反映的是实实在在的蚕妇生活,诗中蚕妇生活的每个细节都历历在目,这是江南水乡普通农妇生活的写照。下面就和儿童网小编一起来欣赏这首古诗吧。

佚名《作蚕丝》原文_译文_赏析

  《作蚕丝》原文

  南北朝:佚名

  春蚕不应老,昼夜常怀丝。

  何惜微躯尽,缠绵自有时。

  译文及注释

  ①怀丝:双关语,谐“怀思”。

  ②微躯尽:身死。蚕吐丝后即化为蛹。此借喻为了爱情不惜生命。

  ③缠绵:双关语。以蚕丝的“缠绵”喻爱情的“缠绵”。

  赏析

  本篇是一位女子一往情深的爱情表白。她以春蚕自喻,以蚕丝比喻情丝。她象春蚕吐丝一样,把日夜萦绕在心上的那一缕绵长的情思编织成一个温柔甜美的小天地。她不惜为此情奉献一切,因为她心中怀着执着的愿望:“缠绵自有时。”唐代诗人李商隐的名句:“春蚕到死丝方尽”,即本于此。

  《作蚕丝》四首是一个整体,按照时间叙述了蚕蜕变为丝最后被织为绫罗的整个过程。在这个过程中,蚕的心就是女子的心,这颗心围着她爱恋的对象在转。桑之婀娜似兰妇,蚕之缠绵类妇心,这个人这颗心为着与君缠绵不惜微躯,为成匹配不怕汤镬,织成绮罗不辞劳苦。怕只怕,花色太多乱眼,郎心不坚使我心碎。这是农桑的生活,是农妇的活计,也是妇人的心思。总的来说,这些歌曲虽然写的不过是些片段的情思,然而仔细咀嚼起来却都是韵味悠长,让人倾倒。

  这组乐府民歌,描绘了从采桑到织布的劳动过程。第一首描写了采桑的情景,描绘了天气、环境、采桑少女等因素。第二首描写了春蚕吐丝化蛹的过程。第三首描写如何将蚕茧抽丝的过程,而后将这些蚕丝织成布匹。第四首描写蚕丝的质地纯正,可以织出上好的绮罗,可是却又担心织出来的花色太多太杂。一直以来,全组诗歌都被认为是少女以春蚕为喻,表明自己不惜为爱情舍弃一切。例如在第二首中,“怀丝”为双关语,谐音“怀思”;“微躯尽”,即是蚕吐丝之后化为蛹,此借喻为了爱情不惜奉献一切;“缠绵”亦是双关语,以蚕丝的“缠绵”来比喻爱情的“缠绵”。这种双关语是南朝民歌常用的方式。少女以春蚕自喻,以蚕丝比喻情丝,是女子忠于爱情的表白。第四首用蚕丝的质地纯正来比喻自己对爱情的忠贞不渝,而“花色多”则是暗喻担心情郎会不会变心。这组诗歌也是通过描写劳动来表现爱情,从中我们可以看到,在当时南朝采桑织布业的整个劳作过程,采桑、养蚕、抽丝、织布四个步骤有条不紊、简单明了。

佚名《作蚕丝》原文_译文_赏析

《作蚕丝》是出自南北朝的一首西曲歌,它反映的是实实在在的蚕妇生活,诗中蚕妇生活的每个细节都历历在目,这是江南水乡普通农妇生活的写照。下面就和儿童网小编一起来欣赏这
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    541730