陈草庵《山坡羊·伏低伏弱》原文_译文_鉴赏

永亮2 1172分享

  《山坡羊·伏低伏弱》是元代诗人陈草庵写的一首散曲。此小令用尖刻的笔触,揭露封建社会人们动辄得咎,常遭横祸的现实,以及百姓无可奈何的处境,后半以天公为例,是一种调侃的手法,更进一步讽刺了社会黑暗。

  《山坡羊·伏低伏弱》原文

  元代:陈草庵

  伏低伏弱,装呆装落,是非犹自来着莫。任从他,待如何,天公尚有妨农过,蚕怕雨寒苗怕火。阴,也是错;晴,也是错。

  译文及注释

  译文

  哪怕我伏低做小,哪怕我装痴卖傻,我不想沾惹是非,麻烦却自来缠扰。既然如此,让它去吧,任从摆布,看能把我怎么了!你不见老天爷尚且顾此失彼,“妨害农事”的罪名左右难逃:下雨吧,阴阴冷冷,坏了蚕桑;放晴吧,日头高照,干了禾苗。阴也犯了过,晴也不讨巧,真不知如何才好!

  注释

  伏:通服,屈服。

  落:衰朽。

  着莫:撩惹,沾惹。

  妨农过:妨碍农时的罪过。

  鉴赏

  这首小令以自嘲的口吻,吐诉出处世艰难、一筹莫展的愤慨。即使伏低做小,装痴作傻,还是躲不开“是非”的“着莫”,动辄得咎。“蚕怕雨寒苗怕火”的构思,出自苏东坡的《泗州僧伽塔》:“耕田欲雨刈欲晴,去得顺风来者怨。若使人人祷辄遂,造物应须日千变。”但苏诗是说矛盾的两极要求至少还能满足一方,也就是“造物”还有百分之五十的周旋余地;而本篇中则阴,也是错;晴,也是错,一无是处。连“天公”也要无端蒙冤,更不用说民间的平头百姓。“出门即有碍,谁谓天地宽?!”(孟郊《追赠崔纯亮》)作品正是以不露声色的议论,表现出同样激越的不平之情。

  以冷语峻笔作嬉笑怒骂,是元散曲讽世作品的常法。乔吉有首《山坡羊》就明显模仿了本篇:“装呆装琳,装聋装口吞,人生一世刚图甚。句闲吟,酒频斟,白云梦绕青山枕,看遍洛阳花似锦。荣,也在恁。枯,也在恁。”


相关文章:

1.徐再思《阳春曲·闺怨》原文|译文|鉴赏 

2.王恽《黑漆弩·游金山寺》原文|译文|鉴赏 

3.郑光祖《蟾宫曲·梦中作》原文|译文|鉴赏

4.《沉醉东风·渔夫》原文|白朴|译文|鉴赏

5.曹德《清江引·长门柳丝千万结》原文|译文|赏析 

陈草庵《山坡羊·伏低伏弱》原文_译文_鉴赏

《山坡羊伏低伏弱》是元代诗人陈草庵写的一首散曲。此小令用尖刻的笔触,揭露封建社会人们动辄得咎,常遭横祸的现实,以及百姓无可奈何的处境,后半以天公为例,是一种调侃的
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    热门排行榜

    余华《活着》读后感心得 余华《活着》读后感心得
    709969