点绛唇·闺思原文翻译及练习题

俊炯 1172分享

  《点绛唇·闺思》是宋代女词人李清照创作的一首闺怨词。这首词情词并胜,神韵悠然,层层深入地写出了让人肝肠寸断的千缕浓愁:寂寞愁、伤春愁,伤别愁以及盼归愁。下面是小编为大家整理的点绛唇·闺思原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。

  《点绛唇·闺思》原文

  宋代:李清照

  寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。惜春春去。几点催花雨。

  倚遍阑干,只是无情绪。人何处。连天衰草,望断归来路。

  译文及注释

  译文

  暮春时节,深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,这一寸的柔肠却要容下千丝万缕的愁绪。越是珍惜春天,春天却越容易流逝,淅淅沥沥的雨声催着落红,也催着春天归去的脚步。

  在这寂寞暮春里,倚遍了每一寸相思阑干,纵是春天千般好,怎奈也是无情绪。轻问一声:“良人呵,你在何处?”眼前只有那一眼望不到边的连绵衰草,蔓延着良人必经的道路。

  注释

  ⑴点绛唇:词牌名。

  ⑵“寂寞”二句:此系对韦庄调寄《应天长》二词中有关语句的隐括和新变。

  ⑶人何处:所思念的人在哪里?此处的“人”,当与《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》的“武陵人”及《满庭芳·小阁藏春》的“无人到”中的二“人”字同意,皆喻指作者的丈夫赵明诚。

  ⑷“连天”二句:化用《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”之句意,以表达亟待良人归来之望。

  练习题

  一

  (1)简要分析全词刻画了一个怎样的抒情主人公形象。(3分)

  (2)“情词并胜,神韵悠然”,是人们对这首词的评价,试从词的情感角度作简要分析。(5分)

  参考答案

  (1)这是一首闺怨词。上片抒写伤春之情,下片抒写伤别之情。(1分)伤春、伤别,融为柔肠寸断的千缕浓愁,刻画出一个爱情执着专一、情感真挚细腻的深闺思妇的形象。(2分)

  (2)全词由写寂寞之愁,到写伤春之愁,到写伤别之愁,到写盼归之愁,全面地、层层深入地表现了女子心中愁情积淀积累的过程。(2分)一个“雨”字,把上下两片勾联在一起;远处的萋萋芳草,近处的愁红惨绿,远远近近,都在“催花雨”的搅拢下显得分外冷寂,把愁已经写尽、写透。(2分)到结句处,感情已积聚达到最高峰,全词也随之达到了高潮。(1分)人们赞此词“情词并胜,神韵悠然”,实不为过。

  二

  (1)首句“寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕”中的“愁”字贯穿全词,请具体赏析。(4分)

  (2)明代陆云龙在《词菁》中称道此词是“泪尽个中”,《云韶集》也盛赞此作“情词并胜,神韵悠然”。请从“情、词(炼字、字词等)”两个角度分析说明。(4分)

  参考答案

  (1)(4分)全词由写寂寞之愁,到写伤春之愁,再到写伤别之愁,最后到写盼归之愁,层层深入地写出了女子心中的万千浓愁。(4个要点,全对得4分。)

  (2)(4分)情的角度:这是一首闺怨词,上片写伤春之情,下片写伤别之情(思念之情),故情胜。(2分)词的角度:示例1——上片写春去花落,下片言人去不归,中间以一“雨”字联结,“愁”字贯穿其中,结构严谨;示例2——“一寸愁千缕”运用了夸张和对比的修辞手法,“遍”“断”两个字极尽炼字的巧妙,表现了重压在深闺中孤独寂寞的女子的浓重愁绪,故词胜。(答出任一点,得2分。也可选取其他字词句分析,言之成理即可。)

    热门标签

    426624