诉衷情·青梅煮酒斗时新原文_翻译_鉴赏

俊炯2 1172分享

  此词描写主人公与女友相会,但愿长相厮守,最终却又分离的无奈之情。诗人以凄婉温润的笔调,抒发伤春情怀的同时,也流露出对时光年华流逝的深切慨叹和惋惜。下面是小编为大家整理的《诉衷情·青梅煮酒斗时新》相关资料介绍,欢迎大家参考。

诉衷情·青梅煮酒斗时新原文_翻译_鉴赏

  《诉衷情·青梅煮酒斗时新》原文

  晏殊

  青梅煮酒斗时新,天气欲残春。

  东城南陌花下,逢着意中人。

  回绣袂,展香茵,叙情亲。

  此时拚作,千尺游丝,惹住朝云。

  《诉衷情·青梅煮酒斗时新》译文

  又是残春天气,青梅煮酒,好趁时新,春游时,与意中人不期而遇,欣喜之情,溢于言表。

  他招呼她转过身来,铺开了芳美的茵席,一起坐下畅叙情怀。游丝悠扬不定,若有还无,仿佛自己心中缥缈的春思,欲来还去。

  《诉衷情·青梅煮酒斗时新》注释

  ①青梅煮酒:古人于春末夏初,以青梅或青杏煮酒饮之。斗:趁。时新:时令酒食。

  ②茵:垫子。泛指铺垫的东西。

  ③朝云:相恋的女子。用宋玉《高唐赋》“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”典故。

  《诉衷情·青梅煮酒斗时新》鉴赏

  这首词虽写丽情,但不纤佻,是一首颇有品格的小令。

  “青梅”二句写又是残春天气,青梅煮酒,好趁时新,以闲笔入题。古人春末夏初时,好用青梅、青杏煮酒,取其新酸醒胃。“斗时新”,犹言“趁时新”。时新,指应时的新异物品。接下来,“东城”二句写抒情主人公春游时,与意中人不期而遇,欣喜之情,溢于言表。“东城南陌”,古诗文中常用来指游赏之地。如耿湋《寄司空曙李端联句》:“南陌东城路,春风几度过。”其后陆游亦有“看花南陌复东迁”之句(《花时遍游诸家园》)。北宋汴京城东,因有禹王台、兴慈塔等胜迹,是春秋佳日游人最盛之地。

  过片三句,描述两人相遇后的情景:“回绣袂”使动用法,意思是:他招呼她转过身来:“展香茵,叙情亲”写词人铺开了芳美的茵席,一起坐下畅叙情怀。其亲密无间,殷勤款洽,说明词人跟他的意中人缠绵深长的情爱。正由于词人能够跟这位意中人“叙情亲”,所以才动了他的非份之想:“此时拚作,千尺游丝,惹住朝云。”“游丝”,是春天蜘蛛、青虫等吐的丝,飘扬空中,故称。“游丝”悠扬不定,若有还无,仿佛自己心中缥缈的春思,欲来还去。

  “朝云”,喻意中人,亦用典暗示她那“旦为朝云,暮为行雨”的“巫山神女”的身伤。这三句是说词人这时甘愿化身为千尺游丝,好把那朝云牵住。可是,这柔弱袅娜的游丝,未必真能把那易散的朝云留住……这十二字中,有着“象外之象”,蕴含了丰富的潜信息:偶然的相会,短暂的欢娱,最终还是不可避免的离散;多少怅惘,多少怀思,尽不言之中了。

  这首词感情深挚,而文笔纯净,有一种幽细、含蓄之美。

诉衷情·青梅煮酒斗时新原文_翻译_鉴赏

此词描写主人公与女友相会,但愿长相厮守,最终却又分离的无奈之情。诗人以凄婉温润的笔调,抒发伤春情怀的同时,也流露出对时光年华流逝的深切慨叹和惋惜。下面是小编为大家
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    467756