李煜《相见欢·林花谢了春红》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《相见欢·林花谢了春红》这首词是即景抒情的典范之作,它是五代十国时期南唐后主李煜的词作,这首词表面上是伤春咏别,实质上是抒写“人生长恨水长东”的深切悲慨。下面就和儿童网小编一起来欣赏这首宋词吧。

李煜《相见欢·林花谢了春红》原文_译文_创作背景

  《相见欢·林花谢了春红》原文

  五代:李煜

  林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。

  胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留 一作:留人)

  译文及注释

  译文

  树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?

  飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。

  注释

  ⑴相见欢:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“乌夜啼”“秋夜月”“上西楼”。三十六字,上片三平韵,下片两仄韵两平韵。

  ⑵谢:凋谢。

  ⑶无奈朝来寒雨:一作“常恨朝来寒重”。

  ⑷胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好的花。

  ⑸相留醉:一本作“留人醉”。

  ⑹几时重:何时再度相会。

  创作背景

  这首词当作于公元975年(北宋太祖开宝八年)李煜被俘之后。南唐灭亡,李煜被俘北上,留居汴京(今河南开封)二年多。待罪被囚的生活使他感到极大的痛苦。他给金陵(今江苏南京)旧宫人的信说“此中日夕,只以眼泪洗面”(王铚《默记》卷下)。此词即写于作者身为阶下囚时期。

李煜《相见欢·林花谢了春红》原文_译文_创作背景

《相见欢林花谢了春红》这首词是即景抒情的典范之作,它是五代十国时期南唐后主李煜的词作,这首词表面上是伤春咏别,实质上是抒写人生长恨水长东的深切悲慨。下面就和儿童网
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    540395