李清照《如梦令·常记溪亭日暮》原文_解析_创作背景

映卿2 1172分享

  《如梦令·常记溪亭日暮》是宋代女词人李清照的一首忆昔词,作者以女词人特有的方式表达了她早期生活的情趣和心境,以尺幅之短给人以足够的美的享受。下面就和儿童网小编一起来欣赏这首宋词吧。

李清照《如梦令·常记溪亭日暮》原文_解析_创作背景

  《如梦令·常记溪亭日暮》原文

  宋代:李清照

  常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

  兴尽晚回舟,误入藕花深处。

  争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

  译文及注释

  译文

  应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。

  一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。

  怎么才能把船划出去,不小心,却惊起了一群的鸥鹭。

  译文二

  经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,被美景陶醉而流连忘返。

  游兴满足了,天黑往回划船,不小心划进了荷花池深处。

  划呀,划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了。

  译文三

  曾记得一次溪亭饮酒到日暮,喝得大醉回家找不着了道路。

  兴尽之后很晚才往回划船,却不小心进入了荷花深处。

  怎么渡,怎么渡?(最终)惊起水边满滩鸥鹭。

  注释

  常记:时常记起。“难忘”的意思。

  溪亭:临水的亭台。

  日暮:黄昏时候。

  沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。

  兴尽:尽了兴致。

  晚:比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。

  回舟:乘船而回。

  误入:不小心进入。

  藕花:荷花。

  争渡:怎渡,怎么才能划出去。争(zen),怎样才能

  惊:惊动。

  起:飞起来。

  一滩:一群。

  鸥鹭:这里泛指水鸟。

  创作背景

  这首《如梦令·常记溪亭日暮》是李清照的早期之作,较为可信的时间当是李清照到达汴京之后尚未出嫁之前。这段时间李清照身居闺中,不免会回忆起少时游玩的情形,那些场景在她的脑海中一再出现,对那些生活的怀念之情与日俱增,使得作者感到诗兴大发,于是写下了这首流传千古的小令。

李清照《如梦令·常记溪亭日暮》原文_解析_创作背景

《如梦令常记溪亭日暮》是宋代女词人李清照的一首忆昔词,作者以女词人特有的方式表达了她早期生活的情趣和心境,以尺幅之短给人以足够的美的享受。下面就和儿童网小编一起来
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    546054