苏轼《渔家傲·千古龙蟠并虎踞》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《渔家傲·千古龙蟠并虎踞》是宋代文学家苏轼在金陵为送别江宁知府王胜之而作的一首词,这首词用语戏谑,笔意轻灵,充满奇幻的想象和浪漫的色彩。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!

苏轼《渔家傲·千古龙蟠并虎踞》原文_译文_创作背景

  《渔家傲·千古龙蟠并虎踞》原文

  宋代:苏轼

  金陵赏心亭送王胜之龙图。王守金陵,视事一日移南郡。

  千古龙蟠并虎踞。从公一吊兴亡处。渺渺斜风吹细雨。芳草渡。江南父老留公住。

  公驾飞车凌彩雾。红鸾骖乘青鸾驭。却讶此洲名白鹭。非吾侣。翩然欲下还飞去。

  译文及注释

  译文

  “钟山龙蟠,石头虎踞”,千古金陵引起人怀归的思绪。难得陪同你凭吊这历经沧桑的兴亡之地。斜风渺渺,细雨濛濛,弥散着一片别情离愁。难忘这芳草渡口,江南父老依依惜别,恳切地把你挽留。

  且莫伤怀,在我的想象中,你驾着飞车穿越多彩的云霞,仙游似地以鸾鸟为陪乘者,一路凌风驭虚而来。却讶异这里的沙洲,居然名之为白鹭,并不是适宜的栖居地。于是翩翩然未曾歇翅,还是向别处飞去。

  注释

  ⑴渔家傲:词牌名。又名”吴门柳“”忍辱仙人“”荆溪咏“”游仙关“。双调六十二字;前后阕相同,完全惟七言仄韵诗两绝合为一。其所不同者仅有第三句协韵,以及下添一个三字句而已。

  ⑵王胜之:即王益柔(1015—1086),字胜之,河南(今河南洛阳)人。

  ⑶”千古“句:是说金陵古城是许多帝王的都城。相传汉末刘备使诸葛亮至金陵,谓孙权曰:“秣陵地形,钟山龙蟠,石城虎踞,此帝王之宅。”蟠,或作“盘”。

  ⑷从:与、跟。古时有数代帝王在金陵建都,故作者有“兴亡处”之喻。

  ⑸“江南”句:因王益柔为官清廉,有声望,所以说“留公住”。

  ⑹鸾:传说中凤凰一类的鸟。骖(cān):指在车两侧驾御。驭(yù):指在车中驾御。因王益柔为龙图阁直学士,所以作者有此比喻。

  ⑺白鹭:即白鹭洲,在金陵城(今南京市)西门外,被秦淮河与长江围着。

  创作背景

  此词题序云:“金陵赏心亭送王胜之龙图。王守金陵,视事一日移南郡。”可见,这是一首送别之作。宋神宗元丰二年(1079年),苏轼因不赞成王安石的新法被贬调湖州,后又被捕下狱,史称“乌台诗案”。苏轼被贬黄州团练副使。元丰七年(1084年)苏轼奉诏调往汝州。八月,苏轼自黄州赴汝州途中,经过金陵,恰逢江宁知府王胜之调任,因作此词送别。傅藻《东坡纪年录》:“元丰甲子七年,赏心亭送胜之作《渔家傲》。”

苏轼《渔家傲·千古龙蟠并虎踞》原文_译文_创作背景

《渔家傲千古龙蟠并虎踞》是宋代文学家苏轼在金陵为送别江宁知府王胜之而作的一首词,这首词用语戏谑,笔意轻灵,充满奇幻的想象和浪漫的色彩。下面儿童网小编给大家带来了这
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    568739