李清照《行香子·天与秋光》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《行香子·天与秋光》是宋代著名女词人李清照的作品,这首词描写的是一个独守空房的妇女打发无聊的时光,整个题材属于闺怨词。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!

李清照《行香子·天与秋光》原文_译文_创作背景

  《行香子·天与秋光》原文

  宋代:李清照

  天与秋光,转转情伤,探金英知近重阳。薄衣初试,绿蚁新尝,渐一番风,一番雨,一番凉。

  黄昏院落,凄凄惶惶,酒醒时往事愁肠。那堪永夜,明月空床。闻砧声捣,蛩声细,漏声长。

  译文及注释

  译文

  秋天的天空无云清爽,看到菊花知道重阳节快到了。披上粗衣,饮着没过滤的酒,每一阵秋风,一场秋雨,带来习习秋凉。

  黄昏时刻的院落,给人悲凉的感觉,酒醒过后往事浮现出来使愁肠更愁。怎么能忍受这漫漫长夜,明月照在这空床之上。听着远处的捣衣声,蟋蟀发出的长而尖的叫声,还有漫长的漏声,感觉时光过的太慢了。

  注释

  ①行香子:《行香子》,词牌名。双调小令,六十六字。有前段八句四平韵,后段八句三平韵;前段八句五平韵,后段八句三平韵;前段八句五平韵,后段八句四平韵三种。

  ②转转:犹渐渐。

  ③探:探看。金英:菊花。

  ④绿蚁:新酿的酒,未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁(蚁:酒的泡沫)称为“绿蚁”。

  ⑤恓恓惶惶[xī huáng]:不安状。

  ⑥那堪:怎么能忍受。

  ⑦砧[zhēn]声捣:捣衣的声音,古代妇女将秋冬衣物置于砧上用棒槌捶洗,叫捣寒衣。蛩[qióng]:蟋蟀。漏:计时工具。

  创作背景

  从《行香子》词的词意来看,当知此词作于重阳节之前。那时的菊花开、秋凉袭来无不揭示了时间背景。在城里的一座院落中,一个独居于此的人,那份孤寂,借酒浇愁,独守空房。在梦中醒来,无法安眠,只有听取砧声、蟋蟀声、更声来打发时间。事件的描写是一个独守空房的妇女打发无聊的时光,整个题材属于闺怨词。

李清照《行香子·天与秋光》原文_译文_创作背景

《行香子天与秋光》是宋代著名女词人李清照的作品,这首词描写的是一个独守空房的妇女打发无聊的时光,整个题材属于闺怨词。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    572325