李白《紫骝马》原文_译文_赏析

永亮2 1172分享

  《紫骝马》为唐代诗人李白所著的五言古诗。此诗创作于盛唐时期,描写了一位征人远戍,思念在家的妻子的形象。而且全诗言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,成为传之千古的绝唱。下面我们一起来看看吧。

李白《紫骝马》原文_译文_赏析

  《紫骝马》原文

  唐代:李白

  紫骝行且嘶,双翻碧玉蹄。

  临流不肯渡,似惜锦障泥。

  白雪关山远,黄云海戍迷。

  挥鞭万里去,安得念春闺。

  译文及注释

  译文

  枣红色的骏马一边奔驰一边鸣叫着,它那碧玉般的蹄子上下翻飞。来到河边它不肯渡水,好像在怜惜身上披着的锦缎障泥。与吐蕃接壤的白雪戍是那么的遥远,黄云海戍迷离不见。挥动马鞭奔赴万里之外,怎能贪恋家室的温馨呢。

  注释

  紫骝:暗红色的马。

  双翻碧玉蹄:此句来自沈佺期的诗“四蹄碧玉片”。

  障泥:披在马鞍旁以挡溅起的尘泥的马具。

  念:又作“恋”。

  赏析

  此诗描述了一位征人远戍,思念在家的妻子形象。前四句写征人所乘之紫骝马。以马的行为烘托人的感情,马嘶鸣,引起人的酸楚。马临流迟疑,陪衬人的留恋不舍。后四句写征人想念在家的妻子。“念春闺”是全诗之眼。关山远,海戍迷,写戍边环境的空旷辽远,以表现征人离家空虚的心情。“挥鞭万里去,安得念春闺”,不仅路途遥远,奔波也忙碌,故言不得念春闺。说是无暇念春闺,实则谓虽然路途遥远,奔波忙碌,但总是放不下春闺之思。“挥鞭”句用倒卷之笔,本应冠于“白雪”句之前。但那样就显得平直无波,缺少起伏了。


相关文章:

1.《塞上曲·其一》译文注释及赏析

2.《纪南陵题五松山》译文注释及赏析

3.《采莲曲》译文注释及赏析

4.《空城雀》译文及简析

5.《相逢行二首》译文注释及赏析

李白《紫骝马》原文_译文_赏析

《紫骝马》为唐代诗人李白所著的五言古诗。此诗创作于盛唐时期,描写了一位征人远戍,思念在家的妻子的形象。而且全诗言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,成为传之千
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    热门排行榜

    余华《活着》读后感心得 余华《活着》读后感心得
    709525