张可久《普天乐·湖上废圃》原文_译文_赏析

永亮2 1172分享

  《普天乐·湖上废圃》是元代散曲家、剧作家张可久所作的一首散曲。这首散曲描写了废园荒凉残败的气象,抒发了作者对事物盛衰无常的感慨。下面我们一起来看看吧。

  《普天乐·湖上废圃》原文

  元代:张可久

  古苔苍,题痕旧。

  疏花照水,老叶沉沟。

  蜂黄点绣屏,蝶粉沾罗袖。

  困倚东风垂杨瘦,翠眉攒似带春愁。

  寻村问酒,无人倚楼,有树维舟。

  译文及注释

  译文

  多年的苔藓已显得黝黑,往日题诗的痕迹还能辨别。

  近岸有稀疏的野花临水,沟底沉铺着枯黄的树叶。

  绣屏上残留着蜜蜂分泌的黄色液印,蝴蝶飞过,在屏画仕女的衣袖上沾上了粉屑。

  垂杨伶仃,懒洋洋地随着东风倾侧,翠叶像愁眉攒聚,带着春恨千叠。

  我寻找村庄买酒,无人在楼上倚立,只有空荡荡的小船在树桩上系结。

  注释

  蜂黄:蜜蜂分泌的黄色汁液。

  维:系结。

  赏析

  小令在“废圃”的“废”字上做足文章。要表现出废园的光景,当然得让事实来说话。于是作者以八句的大篇幅,来列举出种种例子。这些例示并无一定的排列规则,隐示了“触目皆是”、“信手拈出”的含义。而在具体的表现方式上,又时出变化,避免了獭祭的单调。

  起首两句,以断语的形式出现。一是地上的苔藓,厚厚地铺了一层,颜色已现苍黑;一是壁上的题诗,墨迹隐约可辨,显示了陈年的特征。苔上着一“古”字,而题作则重于其“痕”,一苍一旧,呈现着荒凉残败的气象。前者反映自然,后者关合人事,这一起笔就定下了全曲的基调。

  三、四两句是另一种写法,出现了动作的形象。花卉无人照料,自开自谢,所余者稀,故曰“疏花”;落叶本已枯凋,飘坠日久,用上一个“老”字,妥帖传神,几无他字可易。“照水”、“沉沟”虽含有动词,到头来却归于静止。这又在荒败的景象上增添了几分沉寂。

  “蜂黄”两句是互文见义,作者有意运用“蜂黄”和“蝶粉”的近义词,也可说是一句分作两句表达。“罗袖”在诗歌中多属女性的服饰,在该曲中显然是指绣屏上残存的仕女图像。“绣屏”是室内的布置,而蜂蝶竟纷纷登堂入室,“废圃”的残破不堪,就更不在话下了。

  七、八两句为垂杨写照,则用了拟人化的移情手法。前述种种都是作者的观察,虽是着意细绘,却未有直接表达情感的机会。而此两句则表现了强烈的主观感情色彩,推近了作者的主体。这就是王国维在《人间词话》中所谓的“有我之境,以我观物,故物皆着我之色彩”。这就为下文诗人的直接出场安排了过渡。

  结尾作者出了场,却已是在离开废圃之后。他甚而没有就此行发表进一步的感想,因为列示的景象本身已经说明了一切。他只是以“寻村问酒”的举动来坐实自己的感伤,而“湖上”竟也是一片无人的死寂。这一结笔更加重了废圃的悲剧气氛。值得一提的是,诗人在作品中有意识地选择了足与废圃前身引起联想的景物,如花叶蜂蝶、绣屏题痕、东风垂杨等。作者虽未言明它们变化衰残的成因,但作品感慨盛衰无常的主题,却在字里行间中表现了出来。


相关文章:

1.张可久《普天乐·西湖即事》原文|译文|赏析

2.张可久《一半儿·落花》原文|译文|赏析 - 5068儿童网

3.张可久《人月圆·山中书事》原文|译文注释|赏析 - 5068儿童网

4.奥敦周卿《蟾宫曲·咏西湖》原文|译文|简析 - 5068儿童网

5.贯云石《清江引·竞功名有如车下坡》原文|译文|赏析 - 5068儿童网

张可久《普天乐·湖上废圃》原文_译文_赏析

《普天乐湖上废圃》是元代散曲家、剧作家张可久所作的一首散曲。这首散曲描写了废园荒凉残败的气象,抒发了作者对事物盛衰无常的感慨。下面我们一起来看看吧。 《普天乐湖上废
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    705636