《菩萨蛮·登楼遥望秦宫殿》译文及注释鉴赏

美玲 1172分享

《菩萨蛮·登楼遥望秦宫殿》是由李晔所创作的,全词的思想内容虽无足论,可是艺术上却有可取之处,即写景处豁人耳目,言情处动人心态。今天小编在这给大家整理了一些关于《菩萨蛮·登楼遥望秦宫殿》的鉴赏及译文,我们一起来看看吧!

《菩萨蛮·登楼遥望秦宫殿》

唐代:李晔

登楼遥望秦宫殿,茫茫只见双飞燕。渭水一条流,千山与万丘。

野烟笼碧树,陌上行人去。安得有英雄,迎归大内中。

《菩萨蛮·登楼遥望秦宫殿》译文

登楼西望皇都宫殿,宫阙显盛无边无际,只有燕子双双飞落其间。渭水滔滔,从西向东奔泻,仿佛是一根白线,千山万丘连绵起伏,高低参差,零乱错杂。

原野上的云雾烟气,笼罩着碧绿的树木,田间路上行人点点,匆匆而去。怎么样才能够盼得一个济世戡乱的英雄豪杰,铲平逆贼,平息叛乱,迎接我们重新回到长安的皇宫里边,继续我朝之大业。

《菩萨蛮·登楼遥望秦宫殿》注释

菩萨蛮:本唐教坊曲,后用为词牌,也用作曲牌。亦作“菩萨鬘”,又名“子夜歌”“重叠金”“花溪碧”“晚云烘日”等。另有“菩萨蛮引”“菩萨蛮慢”。也是曲牌名,属北曲正宫,字句格律与词牌前半阕同,用在套曲中。

秦宫殿:借喻唐宫殿。

茫茫:宫阙显盛貌。

渭水:河名,即渭河,黄河最大的支流。

野烟:指原野上的云雾烟气。

陌上:田间的路上。

行人:出行的人,即行子。

去:往,走。

英雄:指昭宗可依靠的实力人物。

大内:指皇帝居住的宫殿。

《菩萨蛮·登楼遥望秦宫殿》创作背景

公元896年(唐末乾宁三年)六月,凤翔节度使李茂贞带兵入朝。七月,进逼京师。后一些宦官劫持昭宗李晔到了凤翔。宣武节度使朱全忠带兵攻入凤翔,在那里昭宗受其掌握,形同傀儡,却又无可奈何,郁郁不乐,经常登城西的齐云楼以遣怀,这首词就是这时期所作,是为抒写自己的志愿。

《菩萨蛮·登楼遥望秦宫殿》赏析

这首词上片写登临极目的所见所感,有景生情,融情于景。下片也写登楼所见,从“望”字生出切盼之心,景为情设,情由景生。这首词上下紧接,一气呵成,写景处豁人耳目,情真语真,浑朴苍凉。这首词不事藻饰,以化虚为实的手法,真切地袒露出他被逐出宫、行止华州时的悲苦之情。它从一个侧面反映了唐末动荡不安的政局。

全词的思想内容虽无足论,可是艺术上却有可取之处,即写景处豁人耳目,言情处动人心态。

“登楼遥望秦宫殿”,起调写景入手,直笔陡起,因景入情,渲染气氛。古人登楼,自王粲写作《登楼赋》之后,往往与无穷的忧愁联系在一起。此时贵为天子的李晔,仓皇避难华州,其内心忧愤危惧,亟盼返回京师。但京师尚在叛臣控制之中,欲归不得。因此“登楼遥望”所见何如,作者不好明写,也不忍明说。而承之以“茫茫只见双飞燕”,言外之意是说,长安宫殿可望而不可及,则能看到似乎是“旧时堂前”构巢停息的“双飞燕”,也是慰情聊胜于无了。

以下两句“渭水一条流,千山与万丘”,融情于景。渭水连接着长安与华州两地,相距并不很远,但“千山万丘”蔽掩阻挡,因而长安宫殿无由得见。言“千山万丘”是比况政治上的障碍。

“远烟笼碧树,陌上行人去。”过片承上接下,从“望”字生出切盼之心,景为情设,情由景生。从字面看,仍然是写登楼所见,其实新意别具。作者由遥望宫殿,转向探寻出路,力图从无可奈何的忧愤中挣脱出来。然而惟见“烟笼碧树”“行人去”,徒增空寂无依之感,“安得有英雄。迎归大内中。”结拍两句,则是作者从内心深处发出的呼声,凄楚悲怆。

全词上下紧接,一气呵成。怆怀国事,寄意深沉。看来这位在政治上一筹莫展的晦气天子,其词作的艺术价值却不减唐宋词名家之作,为后人所称道。

《菩萨蛮·登楼遥望秦宫殿》作者介绍

唐昭宗李晔(867年-904年),初名李杰,即位后改名李敏,后又改名李晔。唐懿宗李漼第七子,唐僖宗李儇之弟,唐朝第十九位皇帝(除去武则天和殇帝以外),888年-904年在位,在位16年,享年38岁。葬于和陵,死后谥号为圣穆景文孝皇帝。

《菩萨蛮·登楼遥望秦宫殿》译文及注释鉴赏相关文章:

1.《苏幕遮·怀旧》译文及注释赏析

2.《昼梦》鉴赏及译文-《昼梦》注释赏析

3.《菩萨蛮·玉炉冰簟鸳鸯锦》译文及注释鉴赏

4.《龙池》鉴赏-《龙池》译文及注释赏析

5.《感怀》译文及赏析-《感怀》注释及鉴赏

6.韦庄《菩萨蛮·其二》鉴赏 《菩萨蛮·其二》译文及赏析

7.《菩萨蛮·回文秋闺怨》鉴赏及译文注释

8.《金桥感事》鉴赏-《金桥感事》译文及注释赏析

9.《菩萨蛮·子规啼破城楼月》鉴赏及全文注释

10.《游园》鉴赏-《游园》译文注释及赏析

    热门标签

    100796