《空城雀》译文及简析

广顺 1172分享

  《空城雀》,乐府《杂曲歌辞》旧题。诗人在这首诗里表达的是自己志向不得伸展,又不想屈节钻营,只能过着悲苦日子的愤懑与无奈之情。

  空城雀

  唐代:李白

  嗷嗷空城雀,身计何戚促。

  本与鹪鹩群,不随凤凰族。

  提携四黄口,饮乳未尝足。

  食君糠秕馀,尝恐乌鸢逐。

  耻涉太行险,羞营覆车粟。

  天命有定端,守分绝所欲。

  译文及注释

  译文

  嗷嗷待哺的空城雀,生计是多么的戚促啊!本与鹪鹩为群,不随凤凰之类逐飞。提携、哺育着四只雏鸟,饮乳常常不足。吃人间的秕糠的时候,常常畏惧乌鸢来抢逐。以涉太行险为耻,羞于相随着覆车粟而飞往食之。天命自有定数,安守着自己的职分,不得不屡屡断绝自己这小小的欲望。

  注释

  鹪鹩:鸟名,似黄雀而小。

  黄口:雏鸟。

  鸢:鹰类的猛禽。

  覆车粟:这里运用的是典故。

  分:名分,职分。

  简析

  《空城雀》,乐府《杂曲歌辞》旧题。诗人在这首诗里表达的是自己志向不得伸展,又不想屈节钻营,只能过着悲苦日子的愤懑与无奈之情。

  李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。


相关文章:

1.《田园言怀》译文及简析 - 5068儿童网

2.李白《洛阳陌》译文及简析 - 5068儿童网

3.《扬州慢·淮左名都》译文及赏析 - 5068儿童网

4.《紫骝马》译文及简析 - 5068儿童网

5.《酬程延秋夜即事见赠》译文注释及赏析 - 5068儿童网

    相关文章

    热门标签

    699626