英语阅读必背长难句解析带翻译
在英语阅读中,总有很多长难句让我们看不懂,非常影响整篇文章的理解,这就说明我们学生在平时要注意积累长难句,对长难句进行解构学习,才能在考试中熟能生巧,随机应对!

1. A few years ago, in an experiment in behavioral psychology, Stanley Milgram of Yale University tested 40 subjects for their willingness (to obey instructions given by a “leader” in a situation (in which the subjects might feel a personal dislike of the actions they were called upon to perform)).
【结构简析】主语 + 谓语 + 宾语 + 状语(介词短语)。介词短语状语中,过去分词短语作定语修饰instructions;定语从句修饰situation。
【参考译文】几年前,在一次行为心理学实验中,耶鲁大学的Stanley Milgram对40名受试者进行了测试,在受试者对于被要求实施的行为可能反感的情况下,看他们是否愿意服从“领导”的指令。
2. Mature adults may sometimes feel pressured to cover up illegal activity at the company (where they work), or end up in debt [because they are unable to hold back the desire to buy a house or car (that they can’t afford) in an effort to “keep up with the Joneses”].
【结构简析】主语 + 连系动词 + 表语 + 状语(不定式1 + or + 不定式2)。不定式2中含一个原因状语从句和两个定语从句(分别修饰company和house or car)。
【参考译文】成年人有时也可能不得不在公司掩盖违规行为、或者为了攀比控制不住欲望而购买了无力购买的房子或车子并因此背上债务。
3. Factory workers in the UK. and the US. who were extremely conscientious, for example, tended to criticize co-workers [even about failures that seemed unimportant to those they criticized, which damaged their relationships].
【结构简析】主语 + 谓语 + 宾语 + 原因状语(介词短语)
【参考译文】英国和美国极端认真的工厂工人往往就被批评者看来微不足道的不足而批评同事,损害了相互之间的关系。
作者:苏北
公众号:苏北教育(en-veko)
本文为原创文章,版权归作者所有,未经授权不得转载!

相关文章
-
03-09|初中英语阅读材料带中文翻译:Raising the Kids
> -
03-09|有关抢劫事件的英语短文阅读带翻译:A Daytime Robbery
> -
03-09|关于购物车的英语短文阅读含翻译:Shopping Carts Everywhere
> -
03-07|关于医院的初中英语课外阅读短文带翻译:Hospitals
> -
12-30|中学生英语阅读美文带中文翻译
> -
12-30|初中生英语阅读美文含中文翻译
> -
12-30|英语美文阅读与欣赏带中文翻译
> -
12-30|精彩英语美文阅读附中文翻译
> -
12-30|英语经典美文阅读及中文翻译
> -
12-29|适合初中生阅读的英语小故事带翻译
>
