英语哲理寓言故事

思恩供稿

如果说童话是孩子对外在环境的幻想的话,那么寓言就是生活所要传达给孩子们的智慧,英语班的短篇寓言故事还可以锻炼孩子的语言天赋。下面给大家带来一些关于英语哲理寓言故事,供大家参考。

寓言故事1

挤牛奶的姑娘

The milkmaid and her pail

A milkmaid was going to the market. She carried her milk in a pail on her head.

As she went along she began calculating what she would buy after she had sold the milk.

"I‘ll buy a new dress, and when I go to the ball, all the young men will dance with me!"

As she spoke she tossed her head back. The pail immediately fell off her head, and all the milk was spilt.

The girl went back without anything. She felt very sad. "Ah, my child," said her mother. "Do not count your chickens before they are hatched."

挤牛奶的姑娘

一个农家挤奶姑娘头顶着一桶牛奶,前往集市。

走了一会儿,她开始算计起卖完牛奶后要买的东西:

“我要买一身新衣服,好去参加舞会,年轻的小伙子都会邀请我跳舞。”

想到这里,她真地摇起头来,牛奶桶随之倾倒在地,牛奶都流了出去。

女孩很伤心,两手空空地回到家里,母亲对她说:“我的孩子,不要过早地打如意算盘。”

寓言故事2

蝙蝠和鼠狼

The Bat and the Weaselsa

Bat falling upon the ground was caught by a Weasel, ofwhom he earnestly besought his life. The Weasel refused,saying, that he was by nature the enemy of all birds. TheBat assured him that he was not a bird, but a mouse, andthus saved his life.

Shortly afterwards the Bat again fellon the ground, and was carght by another Weasel, whom helikewise entreated not to eat him. The Weasel said that hehad a special hostility to mice. The Bat assured him thathe was not a mouse, but a bat; and thus a second timeescaped.It is wise to turn circumstances to good account.

蝙蝠和鼠狼

一只蝙蝠坠落到地面上来,被一只鼠狼捉住了,蝙蝠哀求讨饶。鼠狼不答应,说它自己最爱和鸟类为敌。蝙蝠便证明它自己不是鸟,只是一只老鼠,因此鼠狼就放了它。

不久这只蝙蝠又坠落到地上来,被另一只鼠狼捉住,它同样地哀求讨饶。那鼠狼说它自己最恨老鼠,蝙蝠证明自己并不是老鼠,而是一只蝙蝠;因此,它第二次又安然地逃离危险了。随机应变乃聪明之举。

寓言故事3

狼和鹳雀

The Wolf and the Cranea

Wolf, having a bone stuck in his throat, hired a Crane, for a large sum, to put her head into his throat, and draw out the bone. When the Crane had extracted the bone, and demanded the promised payment, the Wolf, grinning and grinding his teeth, exclaimed: "Why, you have surely already a sufficient recompense, in having been permitted to draw out your head in safety from the mouth and jaws of a wolf."

狼和鹳雀

一只狼喉咙鲠了一根骨头,便用很多钱去雇请一只鹳雀,将头伸进他的喉咙中,把那块骨头取出来。当鹳雀拔出那块骨头,向他索取约定的报酬,狼却呲牙咧齿地说:「怎么?允许你的头从一只狼的嘴巴和牙床中安全地伸出来,已经是莫大的报酬了。」为恶人效劳,不要希望得到报酬;要是能避免伤害,已经是万幸了。

寓言故事4

病人和船主(1)

This incident occurred one morning outside Albert Sch-weitzer's hospital in the African jungle.A patient had gone fishing in another man's boat.The owner of the boat thought he should be given all the fish that were caught.Dr.Sch-weitzer said to the boat owner:

这件事,是一天早晨在非洲丛林中的艾伯特·施韦策的医院外面发生的。一位病人乘了别人的船去捕鱼,船主认为,捕到的鱼应悉数归他。施韦策博士对船主说:

“You are right because the other man ought to have asked permission to use your boat.But you are wrong because you are careless and lazy.You merely twisted the chain of your canoe round a palm tree instead of fastening it with a padlock.Of laziness you are guilty because you were asleep in your hut on this moonlit night instead of making use of the good opportunity for fishing.”

“你有对的一面,因为别人要用你的船,理应先征得你的同意;但你也有错的一面,因为你粗心大意,而且懒惰。你只把独木舟的链条绕在一棵棕榈树上,没有用锁锁牢。对于懒惰,你是有愧的,因为月明今宵,你关在屋里睡大觉,却没有利用良机去捕鱼。”

寓言故事5

病人和船主(2)

He turned to the patient:“But you were in the wrong when you took the boat without asking the owner's permission.You were in the right because you were not so lazy as he was and you did not want to let the moonlit night go by without making some use of it.”

他又转向那位病人说:“但是,你未征得船主的许可便动用了他的船,在这点上你是不对的。你也有对的一面,因为你不像他那样懒惰,你不想让这月夜白白溜走而不去利用它。”

Dr.Schweitzer divided the catch among the fisherman, the boat owner, and the hospital.

施韦策博士把捕来的鱼分给了渔夫、病人和医院三方。

寓言故事6

小马过河

One day, a little horse was asked to mill flour by his mother ,He carried the two bags of wheat and left home. He was walking happily.When he came to a river,the mill was on the other side of the river and there was no bridges over the water.

有一天,一匹小马的妈妈让他去磨房磨面,他背着两袋子麦子离开了家,他很快乐的走着。当他来到了一条河,磨房在河对面,可河上没有桥。

Now, what would the little horse do. Looking at the flowing water, he got confused. Then he saw an old cow eating grass on the bank, . So he asked him : “ Uncle cow, is the water deep ? And can I walk across it ? ” “ Not at all ! ” the cow said. “It’s just as high as my lower legs, you can go across it. It’s safe. ” Then the little horse was ready to go across the water. Just then, a squirrel in the tree shouted to him : “Little horse, don’t go in the water. It’s too deep. You’ll get drawned, and one of my friends got drawned in it a few days ago. ”

现在小马该怎么办呢?看着滚滚的河水,他困惑了,然后他看见一头老牛在河岸边吃草,于是他问道:“牛叔,水深吗?我能过河吗?”牛叔答道:“一点也不深,你可以过河,水只到到我的小腿肚,很安全。”于是小马就准备过河了,就在那时,树上的小松鼠对小马大喊道:“小马,不要过河,水太深了,你会被淹死的,我的一个朋友前些天才被溺水了。”

So the little horse drew back his legs quickly, he had to go back to ask his mother what to do. When his mother heard his story, she laughed and said to him : “ My child, it’s not enough if you only listen to the others. you must try it by yourself, then you'll find the truth. ”

于是小马马上把腿收回来,他必须得回家问问妈妈该怎么办?当他妈妈听到这件事后,笑着对小马说:“我的孩子,如果只听别的那是不够的,你得自己亲自去尝试,找到真相。”

The little horse came back to the river again. When he put his legs in the water again, the squirrel cried out again : “ Little horse, it’s dangerous, you can’t do that ! ” “Let me have a try.” The horse said. And with those words he walked carefully across the river. The water was neither that shallow as the cow had told him nor that deep as the squirrel had described. It was just OK for him.

于是小马又来到河边,当他再次把腿放进水里时,松鼠又大叫起来了:“小马,很危险,你不能那么做。”小马说:“让我试试。”边说着,小马便小心翼翼的过了河,水既不如牛叔说的一样浅,也不像松鼠说的那样深,对他来说刚刚好。


英语哲理寓言故事相关文章:

英文哲理寓言故事

三分钟英语寓言故事

英语三分钟寓言故事

英语寓言经典小故事带翻译

原版英语哲理故事分享

高中生哲理英语故事

初一英语寓言小故事

英语动物寓言故事分享

具有哲理的寓言故事

哲理寓言故事-寻找最重要的东西

    热门标签