魏大中《临江仙·钱塘怀古》原文_译文_赏析

映卿2 1172分享

  《临江仙·钱塘怀古》是明朝诗人魏大中的作品,这首词通篇贯注了郁积不平之气,全文风格苍凉悲壮,豪放激昂。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!

魏大中《临江仙·钱塘怀古》原文_译文_赏析

  《临江仙·钱塘怀古》原文

  明代:魏大中

  埋没钱塘歌吹里,当年却是皇都。赵家轻掷与强胡。江山如许大,不用一钱沽。

  只有岳王泉下血,至今泛作西湖。可怜故事眼中无。但供侬醉后,囊句付奚奴。

  译文及注释

  1、歌吹:歌舞吹奏的意思。吹,读作去声。皇都:京城,指南宋都城临安。

  2、赵家:指赵宋皇室。强胡:指金元兵马。

  3、岳王:岳飞在宋嘉定四年追封为鄂王,所以称岳王,墓在今浙江杭州栖霞岭。

  4、奚奴:小奴。

  赏析

  这是一首以宋朝旧事为题抒发爱国情怀的词。词人认为南宋的天下,实际上是葬送在那些整日在一片歌舞升平中享乐的统治者手中。赵家的天下虽然广大,却轻易地让给了胡人。江山如此广大,胡人轻松取得。

  词的上片阐发议论, “埋没钱塘歌吹里,当年却是皇都”,起句点出词题中的“钱塘”二字。这里用“歌吹”加以渲染,用“埋没”加以强调,让人自然想起当年钱塘歌吹拂天、风流繁华的盛况。第二句则直接说明钱塘曾是南宋的国都,暗点词题中的“怀古”二字。以下便紧紧围绕“怀古”二字展开。 “赵家轻掷与强胡”,如此繁华的国都,却被南宋统治者轻易地掷给了元, “江山如许大,不用一钱沽”,如此辽阔的江山,是无法用金钱买到的,然而元人却“不用一钱”即得到了“如许大”的“江山”,这是不可思议的事。作者无情地嘲讽了轻掷国土、昏聩无能的南宋统治者。

  词的下片展开丰富新奇的想象,说岳王之血泛作西湖之水。说“只有”,即含有整个南宋一代的王公贵族都不值得一提,只有民族英雄岳飞的英名与日月同辉之意。这既是对以“莫须有”的罪名杀害岳飞的刽子手秦桧的愤怒斥责,又是对岳飞的热情赞美,同时也写明了岳飞在后代人们心中的巨大影响。 “可怜故事眼中无”一句,由古及今,写当今统治者并未认真汲取南宋灭亡的教训,仍是亲小人,远忠臣。这里表现出作者对国家命运的无限担忧。末尾“但供侬醉后,囊句付奚奴”两句,化用中唐诗人李贺骑驴觅诗的典故,以李贺自比,以自嘲的笔调,说明自己和李贺一样壮志难酬,报国无门,其悲愤之情充溢在字里行间。

魏大中《临江仙·钱塘怀古》原文_译文_赏析

《临江仙钱塘怀古》是明朝诗人魏大中的作品,这首词通篇贯注了郁积不平之气,全文风格苍凉悲壮,豪放激昂。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧! 《临
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    561675