辛弃疾《定风波·席上送范廓之游建康》原文_注释_作者简介

映卿2 1172分享

  《定风波·席上送范廓之游建康》是南宋豪放派词人辛弃疾的词作之一,那么这首词主要写了什么内容呢?下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!

辛弃疾《定风波·席上送范廓之游建康》原文_注释_作者简介

  《定风波·席上送范廓之游建康》原文

  宋代:辛弃疾

  听我尊前醉后歌。人生亡奈别离何。但使情亲千里近,须信。无情对面是山河。

  寄语石头城下水。居士。而今浑不怕风波。借使未如鸥鸟惯。相伴。也应学得老渔蓑。

  注释

  ①作于宋光宗绍熙元年(1190),时稼轩仍闲居带湖。范廓之:即范开,见前《满江红》(“笑拍洪崖”)注①。据稼轩同时所作《醉翁操》题序,知范廓之将去临安应试。“游建康”,当是预拟之行。建康:即今江苏南京市。 送行而不流于感伤。明快爽朗,开人心胸。一起点明离宴,似悲实旷。“但使”三句,语意尤为拓展,既情深意厚,又胸次开阔。下片寄语建康故人,而今归退田园,当略无宦海风波之虞。

  ②“听我”两句:谓人生离别本属无可奈何之事。尊:同樽,酒杯。

  ③“寄语”三句:寄语建康山水,我已再无风波之虞。石头城:故址在今南京市。居士:指未作官的士人。彼时稼轩正罢官家居,故聊以自称。浑:全。风波:此指政治上的风波。

  ④借使:即使。经惯:意指经历一段自我修养,已经习惯于隐居生活。渔蓑(suō缩):指渔夫。蓑:蓑衣。

  作者简介

  辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

辛弃疾《定风波·席上送范廓之游建康》原文_注释_作者简介

《定风波席上送范廓之游建康》是南宋豪放派词人辛弃疾的词作之一,那么这首词主要写了什么内容呢?下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧! 《定风波席上
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    569990