《齐天乐·中秋宿真定驿》原文_译文_出处

俊炯2 1172分享

  《齐天乐·中秋宿真定驿》这首词运用了拟人手法,化静为动。抒发词人对江南密友的相思之情,表达了对北宋故国的亡国之痛。今天小编给大家带来齐天乐·中秋宿真定驿的古词相关资料介绍,欢迎查看。

《齐天乐·中秋宿真定驿》原文_译文_出处

  《齐天乐·中秋宿真定驿》原文

  宋代:史达祖

  西风来劝凉云去,天东放开金镜。照野霜凝,入河桂湿,一一冰壶相映。殊方路永。更分破秋光,尽成悲镜。有客踌躇,古庭空自吊孤影。

  江南朋旧在许,也能怜天际,诗思谁领?梦断刀头,书开虿尾,别有相思随定。忧心耿耿。对风鹊残枝,露蛩荒井。斟酌姮娥,九秋宫殿冷。

  《齐天乐·中秋宿真定驿》译文及注释

  译文

  西风拂来,仿若劝说云彩放行一般,云层逐渐退去。远望东方,金镜似的月亮将在这晴朗无云的天空中冉冉升起。月色如霜,光照四野,月上的桂树映入河水中,水月与明月交相辉映,更添几分风致。夜已深,古驿枯庭里只剩下自己独自徘徊,孤枕难眠。

  身在故乡的朋友,在远方看着这天边明月,或许也会想起在外的自己。现在还乡只是梦想,只能用书信把思念传回故乡。心事重重,忧虑不安,乌鹊在风中依着残枝,秋露中的蟋蟀在荒井中发出悲鸣。独自在月下饮酒,九重天上的月宫一片凄冷。

  注释

  ⑴齐天乐:词牌名。又名《台城路》、《五福降中天》、《如此江山》。《清真集》、《白石道人歌曲》、《梦窗词集》并入“正宫”(即“黄钟宫”)。此词一百零二字,前后片各五仄韵。前片第七句、后片第八句第一字是领格,例用去声。真定:即今河北正定。

  ⑵凉云:秋云。谢眺《七夕赋》:“朱光既敛,凉云始浮。”

  ⑶天东:东方的天空。李贺《溪晚凉》:“玉烟青湿白如幢,银湾晓转流天东。”金镜:月亮。

  《齐天乐·中秋宿真定驿》出处

  南宋开禧年间的一个六月,史达祖与南宋使团离开临安,前赴金国恭贺金主生日,八月中秋到达河北真定,夜晚住宿在真定馆驿中,这首词就是在馆驿中写成。

  这首词有两个写作背景:一是以一个南宋官吏的身份前往曾是北宋疆土的异国祝寿,二是恰逢中国的传统佳节——中秋节,这两个背景注定了这首词一定带有十分悲壮的风格。

  史达祖简介

  史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

《齐天乐·中秋宿真定驿》原文_译文_出处

《齐天乐中秋宿真定驿》这首词运用了拟人手法,化静为动。抒发词人对江南密友的相思之情,表达了对北宋故国的亡国之痛。今天小编给大家带来齐天乐中秋宿真定驿的古词相关资料
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    440547