辛弃疾《水龙吟·过南剑双溪楼》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《水龙吟·过南剑双溪楼》是宋代词人辛弃疾的作品,整首词的线索清晰、以小见大、通篇暗喻,对比强烈,是非常值得一读的作品,下面就和儿童网小编一起来欣赏这首宋词吧。

辛弃疾《水龙吟·过南剑双溪楼》原文_译文_创作背景

  《水龙吟·过南剑双溪楼》原文

  宋代:辛弃疾

  举头西北浮云,倚天万里须长剑。人言此地,夜深长见,斗牛光焰。我觉山高,潭空水冷,月明星淡。待燃犀下看,凭栏却怕,风雷怒,鱼龙惨。

  峡束苍江对起,过危楼,欲飞还敛。元龙老矣!不妨高卧,冰壶凉簟。千古兴亡,百年悲笑,一时登览。问何人又卸,片帆沙岸,系斜阳缆?

  译文及注释

  译文

  抬头观看西北方向的浮云,驾驭万里长空需要长剑,人们说这个地方,深夜的时候,常常能看见斗牛星宿之间的光芒。我觉得山高,水潭的水冰冷,月亮明亮星光惨淡,待点燃犀牛角下到水中看看,刚靠近栏杆处却害怕,风雷震怒,鱼龙凶残。

  两边高山约束着东溪和西溪冲过来激起很高的浪花,过高楼,想飞去但还是收敛作罢,我有心像陈元龙那样但是身体精神都已老了,不妨高卧家园,凉爽的酒,凉爽的席子,一时登上双溪楼就想到了千古兴亡的事情,想到我自己的一生不过百年的悲欢离合,嬉笑怒骂。是什么人又一次卸下了张开的白帆,在斜阳夕照中抛锚系缆?

  注释

  ⑴水龙吟:词牌名。

  ⑵南剑:即南剑州,宋代州名。双溪楼:在南剑州府城东。

  ⑶西北浮云:西北的天空被浮云遮蔽,这里隐喻中原河山沦陷于金人之手。

  ⑷斗牛:星名,二十八宿的斗宿与牛宿。

  ⑸待:打算,想要。

  ⑹鱼龙:指水中怪物,暗喻朝中阻遏抗战的小人。惨:狠毒。

  ⑺束:夹峙。

  ⑻欲飞还敛:形容水流奔涌直前,因受高山的阻挡而回旋激荡,渐趋平缓。

  ⑼冰壶凉簟:喝冷水,睡凉席,形容隐居自适的生活。

  ⑽百年悲笑:指人生百年中的遭遇。

  ⑾卸:解落,卸下。

  ⑿缆:系船用的绳子。

  创作背景

  辛弃疾在绍熙五年(1194)前曾任福建安抚使。从这首词的内容及所流露的思想感情看,可能是受到主和派馋害诬陷而落职时的作品,但作于在福建任职时期。作者途经南剑州,登览历史上有名的双溪楼,有感而作此词。

辛弃疾《水龙吟·过南剑双溪楼》原文_译文_创作背景

《水龙吟过南剑双溪楼》是宋代词人辛弃疾的作品,整首词的线索清晰、以小见大、通篇暗喻,对比强烈,是非常值得一读的作品,下面就和儿童网小编一起来欣赏这首宋词吧。 《水龙
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    546607