李持正《人月圆·小桃枝上春风早》原文_译文_赏析

映卿2 1172分享

  《人月圆·小桃枝上春风早》是北宋词人李持正的作品,这首词描写了汴京元宵节的盛况,生动地再现了历史上曾经存在的北宋盛世,是当时汴京元宵的直接真实写照,下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!

李持正《人月圆·小桃枝上春风早》原文_译文_赏析

  《人月圆·小桃枝上春风早》原文

  宋代:李持正

  小桃枝上春风早,初试薄罗衣。年年乐事,华灯竞处,人月圆时。

  禁街箫鼓,寒轻夜永,纤手重携。更阑人散,千门笑语,声在帘帏。

  译文及注释

  译文

  春风轻柔,小桃上指枝头,脱却厚重冬装,换上新春的罗衣。每年最开心的事情就是:华美的灯相互竞美的地方,人月两团圆。

  御街上箫鼓沸腾,漫长的夜晚寒气四处弥漫,与所爱恋的美人重逢,手携手漫游。夜色将尽,游人渐散,欢声笑语流溢的千门万户,笑声在帘幕后。

  注释

  1、小桃:上元前后开花的一种桃树。

  2、罗衣:用丝织品制的春杉。

  3、华灯:彩饰华美的灯。

  4、人月圆时:指人间的团聚和月亮圆满的时候。

  5、禁街:即御街。禁:古时称皇帝居住的地方。

  6、夜永:夜长。

  7、纤(xiān)手:女人纤细的手。

  8、更阑:夜深。

  9、帏:帷幕。

  赏析

  该词上片第一句“小桃枝上春风早”,起笔便以花期点明节令。紧接着下句就写自己对早春的切身感受。“初试薄罗衣。”这句大意是说脱却冬装,新着春衫,感到浑身的轻快,满心的喜悦。此刻,词人所喜悦的何止于此,下边纵笔直出本意。“年年乐事,华灯竞处,人月圆时”,寥寥几笔,不但华灯似海、夜明如昼、游人如云、皓月当空,境界全出,而且极高妙地表现了词人自己喜悦之满怀。词人如此喜悦的心怀,也只有遇到这盛大的境界可以充分表现。“人月圆时”,这句话完整地描写出人间天上的美满景象,也包含着词人自己与所爱之人欢会的一份莫大喜悦。虽然“年年乐事”,透露出自己此乐只是一年一度,但将自己此乐融入了全人间的欢乐,词境便阔大,意趣也高远。上片通过描绘华灯似海极从视觉角度写元宵之盛。

  下片第一句“禁街箫鼓,寒轻夜永,纤手重携。”此处箫鼓沸腾则突出元宵听觉感受之盛。热烈的节日气氛,融化了正月料峭的春寒。欢闹的人群,沉浸于金吾不禁的良宵。词人笔调,带有浪漫色彩。在美好的环境里,词人与所爱恋的美人重逢,手携手漫游欢乐的海洋里。这三句从满街箫鼓写到纤手重携,词人仍然是把一己的欢乐融入人间的欢乐来写的。“更阑人散”说的是夜色将尽,游人渐散,似乎元宵欢乐也到了尽头。然而不然。“千门笑语,声在帘帏”,这两句最后再度把元宵之欢乐推向新境。结笔三句用的是“扫处即生”的手法。扫处即生法,一般是用词的开端,如欧阳修《采桑子》“群芳过后西湖好”,即是显例。此词用之于结笔,更见别致。这三句一收一纵、一阖一开,深刻有力地表现了人们包括词人自己此夕欢乐之无极。欢声笑语流溢的千门万户,其中也有词人与情人约会的那一处。所以,结笔是把一己之欢乐融入了人间欢乐。

  这首词的上片写观灯的盛况,下片写节日的欢腾与喜悦。全词情景交融,含蓄蕴藉,生动地表现了节日气氛。

李持正《人月圆·小桃枝上春风早》原文_译文_赏析

《人月圆小桃枝上春风早》是北宋词人李持正的作品,这首词描写了汴京元宵节的盛况,生动地再现了历史上曾经存在的北宋盛世,是当时汴京元宵的直接真实写照,下面儿童网小编给
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    570976