韩元吉《六州歌头·东风著意》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《六州歌头·东风著意》是宋代词人韩元吉所著,作者借写桃花而诉说了一段香艳哀婉的爱情故事,整首词语言妩媚秀丽,情意婉曲缠绵,读来衷婉动人。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!

韩元吉《六州歌头·东风著意》原文_译文_创作背景

  《六州歌头·东风著意》原文

  宋代:韩元吉

  东风著意,先上小桃枝。红粉腻,娇如醉,倚朱扉。记年时,隐映新妆面,临水岸,春将半,云日暖,斜桥转,夹城西。草软莎平,跋马垂杨渡,玉勒争嘶。认娥眉凝笑,脸薄拂燕脂。绣户曾窥,恨依依。

  共携手处,香如雾,红随步,怨春迟。消瘦损,凭谁问?只花知,泪空垂。旧日堂前燕,和烟雨,又双飞。人自老,春长好,梦佳期。前度刘郎,几许风流地,花也应悲。但茫茫暮霭,目断武陵溪,往事难追。

  译文及注释

  译文

  东风带着情意,先飞上小小的桃枝。美人红粉细腻,娇艳如痴如醉,斜倚着朱红的门扉。记得去年时,她新妆衬着芙蓉面,隐隐与桃花相映争艳。她来到水岸,春天过去一半,云日暖融融,顺着斜桥回转,直到夹城西边。绿草柔软平展,马儿跑得欢,渡口上垂柳翩翩,玉勒的骏马嘶鸣着驰跃争先。我认出她秀美的蛾眉,凝神一瞥的笑脸,面颊上胭脂敷得淡淡。曾在绣窗前偷偷窥视的佳人今日不复见,依依相思愁恨绵绵不断。

  当年携手共游之处,桃花依旧芳香如雾,满地落红随着步履旋舞,怨恨春光到了迟暮。惜春人也销魂瘦损,又靠谁来慰问?只有桃花知心,空将清泪垂淋。旧日堂前筑巢的燕儿,随着烟雾迷蒙的春雨,又双双飞回旧居。惜春人空自衰老,年年更新的春光永远美好,但愿如梦的佳期跟着春天重新来到。前度刘郎今又到,昔日风流之地旧迹剩多少?桃花见此也应悲哀伤恼。只见黄昏时云霭茫茫一片,武陵溪已然看不见,往事已难以追返。

  注释

  ①著(zhuó):带着。

  ②朱扉:朱红的门扉。

  ③莎(suō):草名,香附子。

  ④跋马:驰马。

  ⑤玉勒:玉制的马衔,也泛指马。

  ⑥蛾眉:此指美女。

  ⑦绣户:指女子的闺房。

  ⑧前度刘郎:化用刘禹锡诗和刘晨、阮肇人天台山遇仙女事,这里是作者自指。

  ⑨武陵溪:用陶渊明《桃花源记》故事,也暗指刘晨、阮肇事。

  创作背景

  隆兴初年,元吉的哥哥元龙为淮东总领官,总领所设在镇江,母亲因此跟着哥哥住在此地。隆兴二年( 1164)闰 11月,韩元吉以新鄱阳守的身份赴镇江看望母亲,当时陆游恰好为镇江通判。他们两人是早就认识的,这次相逢镇江,一起览观江山,举酒相属,更相唱和。从隆兴 2年的闰 11月到乾道改元正月共 60日,他们唱和的歌诗合计有 30篇,此篇即为其中所作。

韩元吉《六州歌头·东风著意》原文_译文_创作背景

《六州歌头东风著意》是宋代词人韩元吉所著,作者借写桃花而诉说了一段香艳哀婉的爱情故事,整首词语言妩媚秀丽,情意婉曲缠绵,读来衷婉动人。下面儿童网小编给大家带来了这
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    572032