范成大《眼儿媚·酣酣日脚紫烟浮》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《眼儿媚·酣酣日脚紫烟浮》是宋代文学家范成大途中记感之作,这首词意境空灵美妙,深得花间词之神韵。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!

范成大《眼儿媚·酣酣日脚紫烟浮》原文_译文_创作背景

  《眼儿媚·酣酣日脚紫烟浮》原文

  宋代:范成大

  萍乡道中乍晴,卧舆中困甚,小憩柳塘。

  酣酣日脚紫烟浮,妍暖破轻裘。困人天色,醉人花气,午梦扶头。

  春慵恰似春塘水,一片縠纹愁。溶溶泄泄,东风无力,欲皱还休。

  译文及注释

  译文

  温融融的阳光穿光飘浮的紫云落到平地,景色美天气暖,敞开了轻轻的皮衣。今人困倦的天气,令人陶醉的花香,正午酣梦时扶着头醉态迷离。

  春日的慵懒恰似池塘里静静的春水,水面上一片涟漪就像春愁乏起。碧水缓缓波荡,东风柔软无力,水面像要皱起微波又将微波抹去。

  注释

  ⑴眼儿媚:词牌名,因张孝祥词“今宵眼底,明朝心上,后日眉头”句而得名。又名《秋波媚》、《小阑干》、《东风寒》等。双调,四十八字。上阕五句,三平韵;下阕五句,两平韵。

  ⑵萍乡:今江西萍乡市。小憩:短暂休息。

  ⑶酣酣:指太阳如醉。艳盛貌。宋之问《寒食题黄梅临江驿》:“遥思故园陌,桃李正酣酣。”日脚:穿过云隙下射的日光。紫烟:烟霞映日成紫色。

  ⑷妍暖:晴朗暖和。轻裘:轻暖的皮衣。

  ⑸扶头:扶头酒的省称,指易醉之酒。白居易《早饮湖州酒寄崔使君》诗:“一榼扶持头酒,泓澄泻玉壶”。此处指醉态。

  ⑹慵(yōng):困倦,懒得动懒。

  ⑺縠(hú)纹:縠,有皱纹的纱类丝织品:绮罗绫縠。

  ⑻溶溶泄泄(yìyì):春水荡漾的样子。舒缓貌,弛缓之意也。也有文,把“泄泄”写为“曳曳(yè)”。

  ⑼东风无力:李商隐《无题》诗:“东风无力百花残。”

  创作背景

  此词作于作者调知静江府、广西经略安抚使赴桂林上任途中。据作者《骖鸾录》,乾道九年(1173)闰正月末过萍乡(今江西萍乡市),时雨方晴,乘轿困乏,歇息于柳塘畔。柳条新抽,春塘水满,这样的环境既便小憩,又易引发诗兴。而此时他出使金国载誉归来后调任广西,应该说是“春风得意”。于是在途中写下了这首即景即兴之作。

范成大《眼儿媚·酣酣日脚紫烟浮》原文_译文_创作背景

《眼儿媚酣酣日脚紫烟浮》是宋代文学家范成大途中记感之作,这首词意境空灵美妙,深得花间词之神韵。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧! 《眼儿媚酣
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    574167