外国经典诗歌

润珊 1172分享

  自从新文化运动后,现代诗歌被从国外引入,可以说,现代诗歌脱胎于翻译后的外国诗。中国的现代诗歌是年轻的,不够沉敛,不够成熟,且历史底蕴不够深邃。所以,如果喜欢外国诗,小编为你整理了三首外国诗歌,希望你喜欢!

  ·她走在美的光影里

  (英国)乔治·戈登·拜伦

  她走在美的光影里,好像

  无云的夜空,繁星闪烁;

  明与暗的最美的形相

  交会于她的容颜和眼波,

  融成一片恬淡的清光——

  浓艳的白天得不到的恩泽。

  多一道阴影,少一缕光茫,

  都会损害那难言的优美:

  美在她绺绺黑发上飘荡,

  在她的腮颊上洒布柔辉;

  愉悦的思想在那儿颂扬

  这神圣寓所的纯洁、高贵。

  那脸颊,那眉宇,幽娴、沉静,

  情意却胜似万语千言;

  迷人的笑容,灼人的红晕,

  显示温情伴送着芳年;

  和平的、涵容一切的灵魂!

  蕴蓄着真纯爱情的心田!

  (杨德豫 译)

  蔷薇花带

  (德国)克洛普斯托克

  在春天的绿阴下我见到她,

  我用蔷薇花带系住她;

  她没有觉得,只在那儿微睡。

  我瞧着她,我的生命

  随着这视线系上她的生命;

  我觉得到,却莫名其妙。

  可是我却对她无言地低语,

  我把蔷薇花带抖动,沙沙作响;

  于是她从微睡中惊醒。

  她瞧着我,她的生命

  随着她的视线系上我的生命……

  我们的四周变成极乐世界。

  (钱春绮 译)

  ·给——

  (英国)珀西·比希·雪莱

  1

  有一个字常被人滥用,

  我不想再滥用它;

  有一种感情不被看重,

  你岂能再轻视它?

  有一种希望太像绝望,

  慎重也无法压碎;

  只求怜悯起自你心上,

  对我就万分珍贵。

  2

  我奉献的不能叫爱情,

  它只算得是崇拜,

  连上天对它都肯垂青,

  想你该不致见外?

  这有如飞蛾向往星天,

  暗夜想拥抱天明,

  怎能不让悲惨的尘寰

  对遥远事物倾心?

  (查良铮 译)


相关文章:

1.外国经典诗歌

2.有关时间的外国诗歌

3.外国现代诗歌

4.经典英语诗歌英汉对照阅读

5.赞美友情的经典英文诗歌

    热门标签

    894363