杜甫《赠卫八处士》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《赠卫八处士》是唐代伟大诗人杜甫被贬华州司功参军之后创作的诗作,这首诗表现了乱离时代一般人所共有的“沧海桑田”和“别易会难”之感,下面就和儿童网小编一起来欣赏这首唐诗吧。

杜甫《赠卫八处士》原文_译文_创作背景

  《赠卫八处士》原文

  唐代:杜甫

  人生不相见,动如参与商。

  今夕复何夕,共此灯烛光。

  少壮能几时,鬓发各已苍。

  访旧半为鬼,惊呼热中肠。

  焉知二十载,重上君子堂。

  昔别君未婚,儿女忽成行。

  怡然敬父执,问我来何方。

  问答未及已,儿女罗酒浆。

  夜雨剪春韭,新炊间黄粱。

  主称会面难,一举累十觞。

  十觞亦不醉,感子故意长。

  明日隔山岳,世事两茫茫。

  译文及注释

  译文

  人生旅途常有别离不易相见,就像参星商星实在难得相遇。

  今夜又是一个什么吉日良辰,让我们共同在这烛光下叙谈。

  青春壮健年少岁月能有多少,转瞬间你我都已经两鬓如霜。

  昔日往来的朋友一半已去世,我内心激荡不得不连声哀叹。

  没想到我们已分别廿个春秋,今天还能亲临你家里的厅堂。

  相分别是你还没有结婚成家,倏忽间你的子女已成帮成行。

  他们彬彬有礼笑迎父亲老友,亲切地询问我来自什么地方?

  还来不及讲述完所有的往事,你就催促儿女快把酒菜摆上。

  冒着夜雨剪来了青鲜的韭菜,呈上新煮的黄米饭让我品尝。

  主人感慨见面的机会太难得,开怀畅饮一连喝干了十几杯。

  一连喝干十几杯还没有醉意,令我感动你对老友情深意长。

  明日分别后又相隔千山万水,茫茫的世事真令人愁绪难断。

  注释

  ⑴卫八处士,名字和生平事迹已不可考。处士,指隐居不仕的人;八,是处士的排行。

  ⑵动如,是说动不动就像。参(shēn)商,二星名。典故出自《左传·昭公元年》:“昔高辛氏有二子,伯曰阏伯,季曰实沉。居於旷林,不相能也。日寻干戈,以相征讨。后帝不臧,迁阏伯於商丘,主辰,商人是因,故辰为商星。迁实沉於大夏,主参,唐人是因,以服事夏商。”商星居于东方卯位(上午五点到七点),参星居于西方酉位(下午五点到七点),一出一没,永不相见,故以为比。

  ⑶苍,灰白色。

  ⑷“访旧”句,意谓彼此打听故旧亲友,竟已死亡一半。访旧,一作“访问”。

  ⑸“惊呼”句:有两种理解,一为:见到故友的惊呼,使人内心感到热乎乎的;二为:意外的死亡,使人惊呼怪叫以至心中感到火辣辣的难受。惊呼,一作“呜呼”。

  ⑹成行(háng),儿女众多。

  ⑺“父执”:词出《礼记·曲礼》:“见父之执。”意即父亲的执友。执是接的借字,接友,即常相接近之友。

  ⑻乃未已,还未等说完。

  ⑼“儿女”一作“驱儿”。罗,罗列酒菜。

  ⑽“夜雨”句:与郭林宗冒雨剪韭招待好友范逵的故事有关。林宗自种畦圃,友人范逵夜至,自冒雨剪韭,作汤饼以供之。《琼林》:冒雨剪韭,郭林宗款友情殷;踏雪寻梅,孟浩然自娱兴雅。

  ⑾“间”:读去声,搀和的意思。黄粱,即黄米。新炊是刚煮的新鲜饭。

  ⑿主,主人,即卫八。称就是说。曹植诗:“主称千金寿。”

  ⒀累,接连。

  ⒁故意长,老朋友的情谊深长。

  ⒂山岳,指西岳华山。这句是说明天便要分手。

  ⒃世事,包括社会和个人。两茫茫,是说明天分手后,命运如何,便彼此都不相知了。极言会面之难,正见令夕相会之乐。这时大乱还未定,故杜甫有此感觉。根据末两句,这首诗乃是饮酒的当晚写成的。

  创作背景

  这首诗大概是公元759年(唐肃宗乾元二年)春天,杜甫作华州司功参军时所作。公元758年(乾元元年)冬天,杜甫因上疏救房琯,被贬为华州司功参军。冬天杜甫曾告假回东都洛阳探望旧居陆浑庄。公元759年三月,九节度之师溃于邺城,杜甫自洛阳经潼关回华州,卫八的家就在杜甫回转时经过的奉先县。在奉先县,杜甫访问了居住在乡间的少年时代的友人卫八处士。一夕相会,又匆匆告别,产生了乱离时代一般人所共有的人生离多聚少和世事沧桑的感叹,于是写下这动情之作赠给卫八处士。

杜甫《赠卫八处士》原文_译文_创作背景

《赠卫八处士》是唐代伟大诗人杜甫被贬华州司功参军之后创作的诗作,这首诗表现了乱离时代一般人所共有的沧海桑田和别易会难之感,下面就和儿童网小编一起来欣赏这首唐诗吧。
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    536312