刘启《景帝令二千石修职诏》原文_译文_赏析

永亮2 1172分享

  《景帝令二千石修职诏》此文写景帝以身作则,带头从事农耕,减少徭役赋税,并要求俸禄二千石的官员忠于职守,以使老百姓专心务养蚕,防备灾害。下面我们一起来看看吧!

  《景帝令二千石修职诏》原文

  两汉:刘启

  雕文刻镂,伤农事者也;锦绣纂组,害女红者也。农事伤,则饥之本也;女红害,则寒之原也。夫饥寒并至,而能无为非者寡矣。朕亲耕,后亲桑,以奉宗庙粢盛祭服,为天下先。不受献,减太官,省繇赋,欲天下务农蚕,素有畜积,以备灾害;强毋攘弱,众毋暴寡,老耆以寿终,幼孤得遂长。今岁或不登,民食颇寡,其咎安在?或诈伪为吏,吏以货赂为市,渔夺百姓,侵牟万民。县丞,长吏也,奸法与盗盗,甚无谓也!其令二千石修其职!不事官职耗乱者,丞相以闻,请其罪。布告天下,使明知朕意!

  译文及注释

  译文

  在器物上雕镂花纹图形,是损害农业生产的事;编织精致华丽的丝带,是伤害女工的事。农业生产受到损害,就 是饥饿的根原;女工受到伤害,就是受冻产生的根原。饥寒同时出现,而能不做坏事的人是很少的。我亲自耕种田地,皇后亲自种桑养蚕,为的是给祭祀祖庙时提供 谷物和祭服,为天下人民作个先导。我不接受进献的物品,减少膳食,减少老百姓的徭役赋税,是要天下人民努力种田和养蚕,平时就有积蓄,用来防备灾害。要使 强大的不要侵犯弱小的,人多的不要欺凌人少的;使老人能长寿而终其天年,小孩和孤儿们能顺利地成长。

  今年收成不好,人民的口粮很少,原因在哪里呢?是不是有些奸诈虚伪的人担任了官职,官吏用财物作交易,掠 夺百姓,侵害人民?县丞,是县吏中的首领,他们借着执法的机会做坏事,助盗为盗,这样实在是失去了朝廷设置县丞的用意。命令郡守们各自严格履行自己的职 责,对于不忠于职守、昏昧不明的郡守,丞相把他们的情况报告我,要请求治他们的罪。特把这道命令宣告天下,让大家明确知道我的意图。

  注释

  雕文刻镂:指在器物上雕刻文采。镂:雕刻。

  纂组︰赤色丝带。纂,音“转”。

  女红︰女工,指采桑、养蚕、织衣。

  为非︰做坏事。

  粢盛(chéng):古时盛在祭器内以供祭祀的谷物。

  太官︰管理皇帝饮食的官。

  省繇赋︰也作“徭赋”,指徭役、赋税;省:节省;减少徭役和赋税

  畜积︰蓄积。

  耆:古称六十岁。

  遂长︰成长。

  侵牟︰剥削、侵蚀。牟,害虫也。

  县丞︰县令之佐,属吏之长。

  奸法︰因法作奸。与盗盗︰和强盗一同抢夺。

  无谓︰没有道理。

  耗(mào)乱:昏乱不明。

  请︰定。

  民事伤:被损害

  赏析

  主要内容

  汉景帝认识到饥寒交迫时不做坏事的人不多,就带头从事农耕,减少徭役赋税,并要求俸禄二千石的官员忠于职守,以使老百姓专心务养蚕,防备灾害

  理解大意

  这篇诏令指出:官吏们凭法作奸、助盗为盗是百姓饥寒并至的原因,因而打算整顿吏治,而且首先要求二千石的高级官员各修其职、忠于职守,这说明汉景帝有一个比较清醒的政治头脑。


相关文章:

1.班固《高帝求贤诏》原文|译文|赏析

2.《酬郭给事》译文注释及赏析

3.《胡无人》译文注释及赏析 - 5068儿童网

4.李白《南陵别儿童入京》原文|译文|鉴赏

5.《蓦山溪·梅》译文注释及赏析 - 5068儿童网

刘启《景帝令二千石修职诏》原文_译文_赏析

《景帝令二千石修职诏》此文写景帝以身作则,带头从事农耕,减少徭役赋税,并要求俸禄二千石的官员忠于职守,以使老百姓专心务养蚕,防备灾害。下面我们一起来看看吧! 《景帝
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    热门排行榜

    余华《活着》读后感心得 余华《活着》读后感心得
    696649