《赠从孙义兴宰铭》译文欣赏

广顺 1172分享

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。

  赠从孙义兴宰铭

  唐代:李白

  天子思茂宰,天枝得英才。

  朗然清秋月,独出映吴台。

  落笔生绮绣,操刀振风雷。

  蠖屈虽百里,鹏鶱望三台。

  退食无外事,琴堂向山开。

  绿水寂以闲,白云有时来。

  河阳富奇藻,彭泽纵名杯。

  所恨不见之,犹如仰昭回。

  元恶昔滔天,疲人散幽草。

  惊川无活鳞,举邑罕遗老。

  誓雪会稽耻,将奔宛陵道。

  亚相素所重,投刃应桑林。

  独坐伤激扬,神融一开襟。

  弦歌欣再理,和乐醉人心。

  蠹政除害马,倾巢有归禽。

  壶浆候君来,聚舞共讴吟。

  农人弃蓑笠,蚕女堕缨簪。

  欢笑相拜贺,则知惠爱深。

  历职吾所闻,称贤尔为最。

  化洽一邦上,名驰三江外。

  峻节贯云霄,通方堪远大。

  能文变风俗,好客留轩盖。

  他日一来游,因之严光濑。

  译文

  天子需要精明能干的县官,朝廷果然得到了你这样的干吏。

  你如朗然清秋之月,皎然独出照映吴台。

  你落笔即出绮绣文章,办理公务,雷厉风行。

  现如今虽然只是蠖屈百里之县官,将来可是鹏程无限,可望三台公相之位。

  公事完毕无他事,面对青山琴堂开。

  闲暇弄绿水,兴来约白云作客。

  你如河阳潘岳问才奇藻富丽,又如彭泽陶潜乐纵名杯,清明治理县务。

  长恨不能与他们为伍,就如时光循环而转,各在相对的地方。

  乱群之马罪滔天,疲困之民散布幽草之间。

  江川震荡没有活的鱼,整个县里连老人都罕见。

  誓言要雪会稽之耻,我将踏上去宣城之道。

  你素为御史大夫所重视,处理公务游刃有余,并有美妙的节奏如奏桑林之曲。

  独坐常思激浊扬清,有时与神明相融,胸襟为之一开。

  欣然再理弦歌,和乐陶醉人心。

  清除害马,铲除害民的政令,归禽回巢,人民返回故乡。

  人民壶浆箪食等候你的到来,讴吟聚舞,与君共乐。

  农人乐得丢弃了头上蓑笠,蚕女乐得堕落了头上缨簪。

  人民欢笑互相拜贺,都感觉到你的惠政遗爱深深。

  我所见闻过的县宰,你是最贤能的。

  你善于教化普沾一邦之内,英名驰骋三江之外。

  高尚的节操气贯云霄,通晓为政之道的深远。

  文章能变一地之风俗,款待客人之礼仪周全。

  他日我再来一游,因为这里也有严光的严子濑。

  李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。


1.《赠从兄襄阳少府皓》译文注释及赏析 - 5068儿童网

2.李商隐《赠荷花》原文|译文|鉴赏

3.《赠孟浩然》译文注释及鉴赏 - 5068儿童网

4.《折荷有赠》译文注释及赏析 - 5068儿童网

5.《酬郭给事》译文注释及赏析

6.《赠阙下裴舍人》译文注释及赏析 - 5068儿童网

    热门标签

    696065