《卜算子·风雨送人来》原文翻译及习题

俊炯 1172分享

  《卜算子·风雨送人来》是南宋词人游次公创作的一首词。该词描写了男女离别的场景。全词浅白直露,跌宕多姿,韵味无穷。今天小编给大家带来卜算子·风雨送人来的古词相关资料介绍,希望大家喜欢。

卜算子·风雨送人来

  《卜算子·风雨送人来》原文

  宋代:游次公

  风雨送人来,风雨留人住。草草杯盘话别离,风雨催人去。

  泪眼不曾晴,眉黛愁还聚。明日相思莫上楼,楼上多风雨。

  《卜算子·风雨送人来》译文及注释

  译文

  是春雨送人来,也是春雨留人住,离别的宴席上匆匆话别,又是风雨催人离去。

  泪眼就不曾流干,眉头凝结着愁绪,明日相思时不要上高楼望远,楼上有几多凄风苦雨。

  注释

  1.草草:匆忙仓促的样子。

  2.杯盘:指饮食。

  3.晴:这里指日日流泪(雨天)从来没有停过(晴天)。

  4.眉黛:指眉,因古代女子以黛画眉。

  5.明日:明天。

  《卜算子·风雨送人来》习题

  (1)主人公对“风雨送人来,风雨留人住”中的“风雨”与“楼上多风雨”中的“风雨”的情感有什么不同?(2分)

  (2)词中四次写到“风雨”,这样写有什么好处?(4分)

  答案

  (1)前者爱风雨而后者恨风雨。(2分)

  (2)①以风雨为主线贯穿全诗,从风雨起笔,以风雨作结,首尾呼应,结构严谨;风雨起着联系人、事、情的作用;②主体的情与客体的风雨融溶谐和,意境浑然(结合情景交融作具体分析亦可);③运用反复的手法,有回环往复的音乐美。(每点2分,答对两点即可得4分)

    热门标签

    436000