《游溧阳北湖亭望瓦屋山怀古赠同旅》译文注释

广顺 1172分享

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。其创作无数且广为流传。

  游溧阳北湖亭望瓦屋山怀古赠同旅 / 赠孟浩然

  唐代:李白

  朝登北湖亭,遥望瓦屋山。

  天清白露下,始觉秋风还。

  游子托主人,仰观眉睫间。

  目色送飞鸿,邈然不可攀。

  长吁相劝勉,何事来吴关?

  闻有贞义女,振穷溧水湾。

  清光了在眼,白日如披颜。

  高坟五六墩,崒兀栖猛虎。

  遗迹翳九泉,芳名动千古。

  子胥昔乞食,此女倾壶浆。

  运开展宿愤,入楚鞭平王。

  凛冽天地间,闻名若怀霜。

  壮夫或未达,十步九太行。

  与君拂衣去,万里同翱翔。

  译文及注释

  译文

  清晨登上北湖亭,遥遥瞭望瓦屋山。

  天空萧肃白露漫地,开始感觉秋风西来。

  游子生活寄托主人,言语行动必须察言观色。

  这鸟主人和卫灵公一样,目送飞鸿,不理睬孔夫子,邈然不可攀附。

  游子长吁互相劝导勉励,为什么要来吴关啊?

  听说这里有忠贞仗义之女的古坟,她曾经在溧水湾救助困穷的伍子胥。

  清美的风彩了然在眼,太阳也笑开了颜。

  高坟五六墩高,险峻高耸犹如猛虎栖息。

  遗体遮蔽在九泉之下,芳名感动千古之人。

  伍子胥曾经向她乞食,此女曾经箪食壶浆救济伍子胥。

  伍子胥得以转运,从而报仇泄愤,攻入楚国鞭打楚平王的尸体。

  她的英名凛冽长存于天地之间,闻她的芳名如胸怀霜雪一样高洁冰清。

  豪杰在没有发达的时候,走十步,有九步如同在攀登太行山。

  咱们一起拂衣而去,管他个臭主人,咱们一起万里翱翔去!

  注释

  ⑴始觉:一作“始知”。

  ⑵目色:一作“日色”。

  李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。


1.《拔蒲二首》原文|译文|赏析 - 5068儿童网

2.《从军行·其二》原文|译文|赏析 - 5068儿童网

3.《临江王节士歌》原文|译文|赏析 - 5068儿童网

4.郑遨《富贵曲》原文|译文|赏析 - 5068儿童网

5.佚名《景星》原文|译文|赏析 - 5068儿童网

6.王勃《别薛华》原文|译文|赏析 - 5068儿童网

    相关文章

    热门标签

    696127