酷玩乐队《Viva La Vida》的歌词是什么

肖炜 1172分享

  《Viva La Vida》(西班牙语:生命万岁)是英国摇滚乐队酷玩乐队演唱的歌曲,由克里斯·马汀、强尼·巴克兰、盖·贝瑞曼和威尔·查平填词谱曲,收录在酷玩乐队第四张录音室专辑《Viva La Vida Or Death And All His Friends》中,于2008年5月25日通过Parlophone唱片和Capitol唱片发布 。

  《Viva La Vida》登上了全球30多个国家的音乐排行榜的榜首 。2009年2月8日,该首歌曲获得第51届格莱美奖“年度歌曲”和“最佳流行组合”两项奖,并被提名为“年度制作”。

  《Viva La Vida》创作背景

  克里斯·马汀(酷玩乐队主唱)在看了二十世纪墨西哥艺术家弗里达·卡罗的一幅画后产生了《Viva La Vida》创作灵感,他将画作的名字作为了该首歌的标题。在西班牙语中,"viva"表达着向某人或者某事喝彩的意思 。一天夜晚,克里斯·马汀坐在钢琴边,慢慢地有了这首歌的感觉。克里斯·马汀坐一边歌,一边他写的唱给强尼·巴克兰(酷玩乐队吉他手),当强尼感到满意时克里斯就会把写的部分给威尔·查平(酷玩乐队鼓手) 。

  《Viva La Vida》歌曲歌词

  英文

  I used to rule the world

  Seas would rise when I gave the word

  Now in the morning I sleep alone

  Sweep the streets I used to own

  I used to roll the dice

  Feel the fear in my enemy's eyes

  Listen as the crowd would sing:

  "Now the old king is dead

  Long live the king "

  One minute I held the key

  Next the walls were closed on me

  And I discovered that my castles stand

  Upon pillars of salt' pillars of sand

  I hear Jerusalem bells a ringing

  Roman Cavalry choirs are singing

  Be my mirror my sword and shield

  My missionaries in a foreign field

  For some reason I can't explain

  Once you go there was never

  Never an honest word

  That was when I ruled the world

  It was the wicked and wild wind

  Blew down the doors to let me in

  Shattered windows and the sound of drums

  People couldn't believe what I'd become

  Revolutionaries wait

  For my head on a silver plate

  Just a puppet on a lonely string

  Oh who would ever wanna be king

  I hear Jerusalem bells a ringing

  Roman Cavalry choirs are singing

  Be my mirror my sword and shield

  My missionaries in a foreign field

  For some reason I can't explain

  I know Saint Peter won't call my name

  Never an honest word

  But that was when I ruled the world

  (Ohhhhh Ohhh Ohhh)

  Hear Jerusalem bells a ringing

  Roman Cavalry choirs are singing

  Be my mirror my sword and shield

  My missionaries in a foreign field

  For some reason I can't explain

  I know Saint Peter won't call my name

  Never an honest word

  But that was when I ruled the world

  中文

  我曾是这世界的王

  海浪升起,只因我的旨意

  如今,我在清晨独自入眠

  清扫那曾属于我的康庄大道

  我曾掷骰裁决那人世的生生死死

  洞察死敌眼神里隐藏的恐惧

  听那人群高呼:

  “先王已逝,吾王万岁!”

  曾几何时,我权柄在握

  转瞬却身陷囹圄

  最终发现我那盖世的宏图伟业

  只是一座虚无缥缈的空中楼阁

  我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声

  罗马骑兵的唱诗班正在吟诵

  作为我的明镜, 我的剑和盾

  我的布道者们远涉异邦

  他们的使命我无法言明

  自从你离开之后,就从未有过

  从未有过一丝真言

  那就是我统治这世界的年月

  是那邪恶而狂野的风

  掀翻那阻挡我进去的重重的门

  窗棂破碎,鼓声喧天

  我的下场无人能料

  革命者在等待

  银盘里乘着我的头颅

  我只是那命悬一线的傀儡

  唉,早知如此,何必为王?

  我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声

  罗马骑兵的唱诗班正在吟诵

  作为我的明镜, 我的剑和盾

  我的布道者们远涉异邦

  他们的使命我无法言明

  我深知圣彼得不会再认我

  从未有过一丝真言

  但那正是我统治这世界的年月

  《Viva La Vida》歌曲鉴赏

  歌曲则以路易十六世的口吻叙述了一段苍凉悲怆的历史,曲风却异常欢快激昂,如同进行曲般的弦乐伴奏充满了激情,前后的反差衍生出的是豁达壮丽,不禁令人热泪盈眶 。《Viva La Vida》在如柴可夫斯基般的行板中层层推进,激昂的弦乐再次取代吉他成为了乐章里呼风唤雨的角色 。

  如果说酷玩的《Violet Hill》还显得有点沉闷,那么《Viva La Vida》则要轻快许多。除了成员们光鲜的外型外,鼓手威尔·查平更是丢掉架子鼓,转而敲起大鼓和大钟。气势和华丽在《Viva La Vida》中得到完美的诠释,相比于《Violet Hill》,这首歌曲更有一击致命的能力 。

  《Viva La Vida》歌曲MV

  《Viva La Vida》的MV有两个版本。第一版本由海普·威廉姆斯执导。第一版本开头,一朵红玫瑰绽开,然后酷玩乐队登场,在德拉克洛瓦的《自由引导人民》油画上演唱歌曲。MV最后,乐队成员逐渐化作红色的碎片而消逝。第一个版本的画面比较模糊 [12] 。

  第二版本由安东·寇班执导。第二版本中,克里斯·马汀扮演国王,带着《自由引导人民》独自逃亡。最后,他将画挂在一座小山的一个白色的摊位上,同时酷玩乐队成员也全部登场,马汀坐在椅子上望向海边 。

    热门标签

    983652