英语短文阅读配音带翻译GEICO is TV Lizard

1172分享

   GEICO's TV Lizard盖可保险公司的壁虎广告

  Nowadays, GEICO is a well-known insurance company. For many years, however, it was unnoticed. Other companies, like Allstate and Farmers, were more popular. Then GEICO tried something different; it got a new ad agency.

  如今,盖可保险公司是一个知名的保险公司。多年来,然而,它却一直被忽视。其他公司,比如好事达保险公司和农夫保险都非常受欢迎。然后,盖可保险开始尝试不同的方案,它找了一个新的广告代理。

  The owner of the agency, Billy Ray Childers, was from Virginia. Years ago, he had tried to start his own agency in Manhattan. But when New Yorkers heard his southern accent, they gave him the cold shoulder. Angry, Billy Ray returned to Virginia. Someday, he hoped to teach those New Yorkers a lesson.

  该机构的老板,比利·雷·奇尔德斯,来自弗吉尼亚。几年前,他曾试图在曼哈顿开办自己的公司,但当纽约人听到他的南方口音,他们冷漠地对待他。比利·雷·奇尔德斯感到很生气,他回到了弗吉尼亚。有一天,他希望能给那些纽约人一个教训。

  He set up his new ad agency in Raleigh. Then he called up GEICO headquarters in New York. He told them that they could improve their sales if they used a gecko to advertise GEICO. They balked at first, but then approved his ad campaign. In the new commercial, the animated lizard said, "I'm a gecko, not a GEICO." GEICO was originally going to do one TV commercial with the bright green lizard, and then retire it. But viewers, especially women, fell in love with the cute gecko. So GEICO decided to do a few more commercials. And then a few more.

  他在罗利建立他的新的广告代理,然后在纽约他给它命名为盖可保险公司总部。他告诉他们如果用壁虎宣传盖可保险公司会提高销售。他们一开始是拒绝的,但随后批准了他的竞选广告。在新的广告里,活生生的壁虎说,“我是壁虎,不是盖可。“公司原本打算用明亮的绿色蜥蜴做一个电视广告,后来给撤消了。但是观众,特别是女性,爱上了可爱的壁虎。所以公司决定做更多的广告,再多一些。

  The clever lizard with the British accent is now eight years old and stars in a new commercial every several months. It has made GEICO famous - almost as famous as the gecko itself!

  英国口音的聪明蜥蜴现在已经八岁了,每几个月都有新的商业明星。这使得盖可公司的名声几乎像壁虎一样著名!

    336104