吴文英《踏莎行·润玉笼绡》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《踏莎行·润玉笼绡》是南宋词人吴文英的作品,这是一首端午节怀人感梦之作。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!

吴文英《踏莎行·润玉笼绡》原文_译文_创作背景

  《踏莎行·润玉笼绡》原文

  宋代:吴文英

  润玉笼绡,檀樱倚扇。绣圈犹带脂香浅。榴心空叠舞裙红,艾枝应压愁鬟乱。

  午梦千山,窗阴一箭。香瘢新褪红丝腕。隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨。

  译文及注释

  译文

  柔润如同白玉的肌肤,罩着菲薄透明的纱衣。用罗绢团扇轻轻遮蔽着浅红的樱桃小口。脖颈上围着绣花圈饰,还散发着淡淡的脂粉香气。大红的舞裙上,石榴花的花纹重重叠起,艾草枝儿斜插着舞乱的发髻。

  午梦迷离。梦中历尽千山万水,其实看窗前的月影,只是片刻转移。手腕上红丝线勒出的印痕刚刚褪去。江面上的雨声淅淅沥沥,却无法望到思念中的你。只有萧萧的晚风吹着菰叶,那境味简直就像已经到了秋季。

  注释

  1.踏莎(suō)行:调名从唐韩翃诗句“踏莎行草过春溪”而来。双调,五十八字,十句,上下片各五句三仄韵。起首四个四言句,前人多用对偶。

  2.润玉:指肌肤。

  3.笼绡:簿纱衣服。

  4.檀樱:浅红色的樱桃小口。檀,浅红色,唐罗隐《牡丹》诗:“艳多烟重欲开难,红蕊当心一抹檀。”

  5.绣圈:绣花圈饰。

  6.榴心:形容歌女红色舞裙上印着重叠的石榴子花纹。

  7.艾枝:端午节用艾叶做成虎形,或剪彩为小虎,粘艾叶以戴。见《荆札岁时记》。

  8.一箭:指刻漏。古代计时工具。

  9.香瘢(bān):指手腕斑痕。

  10.红丝腕:民俗端午节以五色丝系在腕了以驱鬼祛邪。一名长命缕,一名续命缕,一名辟兵缕。见《风俗通》。

  11.菰(gū):水生植物,也称茭白,可作菜,子实可食。

  创作背景

  这首词是作者在端午之日忆念他苏州去姬的感梦之作。在词人的词集中有大量的作品主题都是怀念他一去、一死的苏、杭二妾。据杨铁夫《吴梦窗事迹考》断定,这首《踏莎行》就是为怀念苏州姬妾而作。

吴文英《踏莎行·润玉笼绡》原文_译文_创作背景

《踏莎行润玉笼绡》是南宋词人吴文英的作品,这是一首端午节怀人感梦之作。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧! 《踏莎行润玉笼绡》原文 宋代:吴文英
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    565593