辛弃疾《霜天晓角·旅兴》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《霜天晓角·旅兴》是南宋词人辛弃疾所写的一首词,这首词主要抒发了作者厌倦官场、渴望归隐的思想感情。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!

辛弃疾《霜天晓角·旅兴》原文_译文_创作背景

  《霜天晓角·旅兴》原文

  宋代:辛弃疾

  吴头楚尾,一棹人千里,休说旧愁新恨,长亭树,今如此。

  宦游吾倦矣,玉人留我醉,明日万花寒食,得且住,为佳耳。

  译文及注释

  译文

  我坐船顺流而下,转眼便在这吴头楚尾的地方行了千里。不说那些令人忧愁的事情,看长亭边的大树已经长成今天的样子了。

  我已经厌倦了宦游生活,幸好有美人留醉。明天就是寒食节了,风雨吹打落花,暂且住留几日,等天气好了再走。

  注释

  (1)旅兴,在旅途中引起的兴趣。兴,读去声。《诗·周南·关睢序》:“四曰兴。”孔颖达《正义》引郑康成注:“兴者,论事于物,则兴者起也。”

  (2)吴头楚尾:滁州为古代楚吴交界之地,故可称“吴头楚尾”。

  (3)长亭树,今如此:以“树”代“木”,抒发自己内心的感慨。

  (4)宦游吾倦矣,宦场中的生活,我厌倦了。《史记·司马相如列传》:司马相如家贫,“无以自业,素与临邛令王吉相善,吉曰:‘长卿久宦游不遂,而来过我。’”

  (5)玉人,容貌美丽的人。后来多以此指美人。这里指高贵的朋友。《晋书·卫介传》:“总角,羊车入市,见者皆以为玉人。”

  (6)明日落花寒食三句:晋人帖语:“天气殊未佳,汝定成行否?寒食近,且住为佳尔。”寒食,约在冬至后一百零五天左右,清明节前一二天。《后汉书·左周黄列传》:“太原一郡,旧俗以介子推焚骸,有龙忌之禁。至其亡月,咸言神灵不乐举火,由是市民每冬中辄一月寒食,莫敢烟爨,老小不堪,岁多死者。”

  创作背景

  这首词作于淳熙五年(公元1178年),辛弃疾时年三十九岁。在前一年由知江陵府兼湖北路安抚使,迁知隆兴府兼江西路安抚使,这一年的春天,又召为大理寺少卿。可能作者在赴大理少卿任时作的这首词。

辛弃疾《霜天晓角·旅兴》原文_译文_创作背景

《霜天晓角旅兴》是南宋词人辛弃疾所写的一首词,这首词主要抒发了作者厌倦官场、渴望归隐的思想感情。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧! 《霜天晓
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    569977