李白《日出行》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《日出行》是唐代大诗人李白借用乐府古题创作的诗篇,这首诗表达了深刻的哲理,具有论辩性和说服力。下面儿童网小编给大家带来了这首诗的相关资料,一起来看看吧!

李白《日出行》原文_译文_创作背景

  《日出行》原文

  唐代:李白

  日出东方隈,似从地底来。

  历天又复入西海,六龙所舍安在哉?

  其始与终古不息,人非元气,安得与之久徘徊?

  草不谢荣于春风,木不怨落于秋天。

  谁挥鞭策驱四运?万物兴歇皆自然。

  羲和!羲和!汝奚汩没于荒淫之波?

  鲁阳何德,驻景挥戈?

  逆道违天,矫诬实多。

  吾将囊括大块,浩然与溟涬同科!

  译文及注释

  译文

  太阳从东方升起,似从地底而来。

  它年复一年,日复一日,穿过天空,没入西海。

  自古以来,从来如此。人不是元气,怎能与太阳一样地天长地久呢?

  花草不对春风的爱抚表示感谢,落叶也不对秋风的凋残表示埋怨。

  哪里有谁挥鞭驱赶着四时运转呢?其实万物的兴衰旨由自然。

  羲和呀羲和,是谁要你载着太阳落入大海的?

  鲁阳有什么德行,竟能挥戈驻日?

  这些传说逆道违天,实在是荒谬绝伦!

  我将要与天地合而为一,浩然与元气涅为一体。

  注释

  日出入行:乐府旧题。《乐府诗集》卷二十八列于《相和歌辞·相和曲》,又在卷一《郊庙歌辞》中有汉之《日出入》古辞。

  隈:山的曲处。

  元气:中国古代哲学家常用术语,指天地未分前的混沌之气,被认为是最原始、最本质的因素。

  “安得”句:人怎能与日出日落一徉的长久呢?之:指前文所说的日出日落。

  四运:即春夏秋冬四时。

  汩没:隐没。荒淫之波:指大海。荒淫:浩瀚无际貌。

  羲和:传说中为日神驾车的人。

  鲁阳:《淮南子·冥览训》说鲁阳公与韩酣战,时已黄昏,鲁援戈一挥,太阳退三舍(一舍三十里)。

  大块:自然天地也。《庄子·齐物论》:“夫大块喻气,其名为风。”成玄英疏:“大块者,造物之名,自然之称也。”

  溟涬:谓元气也。同科:同类。

  创作背景

  汉代乐府中有《日出入》篇,它咏叹的是太阳出入无穷,而人的生命有限,于是幻想骑上六龙成仙上天。李白的这首诗反其意而作。此诗并非凭空说理,而是有感于现实而发。《唐宋诗醇》认为此诗“似为求仙者发”,沈德潜《唐诗别裁》说得更为肯定:“言鲁阳挥戈之矫诬,不如委顺造化之自然也,总见学仙之谬。”

李白《日出行》原文_译文_创作背景

《日出行》是唐代大诗人李白借用乐府古题创作的诗篇,这首诗表达了深刻的哲理,具有论辩性和说服力。下面儿童网小编给大家带来了这首诗的相关资料,一起来看看吧! 《日出行》
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    575074