《鲁颂·泮水》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《鲁颂·泮水》这是一首歌颂鲁僖公平定淮夷之武功的长篇叙事诗,赞美他能继承祖先事业,平服淮夷,成其武功。下面儿童网小编给大家带来了这首诗的相关资料,一起来看看吧!

《鲁颂·泮水》原文_译文_创作背景

  《鲁颂·泮水》原文

  先秦:佚名

  思乐泮水,薄采其芹。鲁侯戾止,言观其旂。其旂茷茷,鸾声哕哕。无小无大,从公于迈。

  思乐泮水,薄采其藻。鲁侯戾止,其马蹻蹻。其马蹻蹻,其音昭昭。载色载笑,匪怒伊教。

  思乐泮水,薄采其茆。鲁侯戾止,在泮饮酒。既饮旨酒,永锡难老。顺彼长道,屈此群丑。

  穆穆鲁侯,敬明其德。敬慎威仪,维民之则。允文允武,昭假烈祖。靡有不孝,自求伊祜。

  明明鲁侯,克明其德。既作泮宫,淮夷攸服。矫矫虎臣,在泮献馘。淑问如皋陶,在泮献囚。

  济济多士,克广德心。桓桓于征,狄彼东南。烝烝皇皇,不吴不扬。不告于訩,在泮献功。

  角弓其觩。束矢其搜。戎车孔博。徒御无斁。既克淮夷,孔淑不逆。式固尔犹,淮夷卒获。

  翩彼飞鸮,集于泮林。食我桑<黑甚>,怀我好音。憬彼淮夷,来献其琛。元龟象齿,大赂南金。

  译文及注释

  译文

  兴高采烈地赶赴泮宫水滨,采撷水芹菜以备大典之用。我们伟大的主公鲁侯驾到,远远看见旗帜仪帐空翻影。只见那旌旗飘飘迎风招展,车驾鸾铃声声响悦耳动听。无论小人物还是达官显贵,都跟着鲁侯一路迤逦而行。

  兴高采烈地赶赴泮宫水滨,采撷水中藻以备大典之用。我们伟大的主公鲁侯驾到,只见他的坐骑是那样强盛。只见他的坐骑是那样强盛,他讲话的声音又悦耳动听。他满脸和颜悦色满脸笑容,不怒自威教化百姓树新风。

  兴高采烈地赶赴泮宫水滨,采撷凫葵菜以备大典之用。我们伟大的主公鲁侯驾到,在宏伟的泮宫里饮酒相庆。他开怀畅饮着甘甜的美酒,祈盼上苍赐予他永远年轻。通往泮宫的长长官道两侧,大批的淮夷俘虏跪拜相迎。

  我们伟大的主公鲁侯君王,庄敬恭谨展示出品德高尚,庄敬清慎保持严整的形象,不愧天下百姓的风范榜样。他既能教化又能卫国开疆,把列祖伟大事业继承发扬。同时也没有不孝不敬之失,理所当然要得到福禄祯祥。

  我们勤勉的主公鲁侯君王,庄敬恭谨展示出品德高尚,先是筹划修建宏伟的泮宫,接着又发兵淮夷束手臣降。那一群勇猛如虎的将士们,泮宫水滨献俘大典正奔忙。那些贤良如皋陶的文臣们,筹备献俘大典聚在泮水旁。

  鲁国上下济济一堂众臣工,倾力推广我王的善意德政。威武之师坚定地踏上征程,一鼓作气把东南淮夷平定。文臣武将生龙活虎气势盛,但大家既不喧嚣也不高声,不跑官要官也不抢功争名,都来泮宫献俘奏捷展战功。

  战士们把角弓挽得曲曲弯,蝗群般的羽箭射得嗖嗖响;冲阵的兵车坚固而又宽大,步兵车兵连续作战不歇晌。威武之师很快征服了淮夷,淮夷上下齐归顺不敢相抗。因为坚持了你的战略决策,才有淮夷土地最终入我囊。

  本为恶声鸟如今却翩翩飞,栖居起落在我泮宫的树林。它既然吃了我的甜美桑葚,当然要感念我的仁爱之心。野蛮的淮夷既已臣服我国,忙不迭地前来献宝把贡进,这些宝物有美玉巨龟象牙,还有南方出产的大宗黄金!

  注释

  1.泮(pàn)水:水名。戴震《毛郑诗考证》:“泮水出曲阜县治,西流至兖州府城,东入泗。《通典》云:‘兖州泗水县有泮水。’是也。”

  2.思:发语词。

  3.薄:语助词,无义。芹:水中的一种植物,即水芹菜。

  4.戾:临。止:语尾助词。

  5.言:语助词,无义。旂(qí):绘有龙形图案的旗帜。

  6.茷(pèi)茷:飘扬貌。

  7.鸾:通“銮”,古代的车铃。哕(huì)哕:铃和鸣声。

  8.无小无大:指随从官员职位不分大小尊卑。

  9.公:鲁公,亦指诗中的鲁侯。迈:行走。

  10.藻:水中植物名。

  11.蹻(qiāo)蹻:马强壮貌。

  12.昭昭:指声音洪亮。

  13.色:指容颜和蔼。

  14.伊:语助词,无义。

  15.茆(mǎo):即今言莼菜。

  16.旨酒:美酒。

  17.锡:同“赐”,此句相当于“万寿无疆”意。

  18.道:指礼仪制度等。

  19.丑:恶,指淮夷。

  20.穆穆:举止庄重貌。

  21.敬:努力。

  22.允:信,确实。

  23.昭假:犹“登遐”,升天。烈:同“列”,列祖,指周公旦、鲁公伯禽。

  24.孝:同“效”。

  25.祜(hù):福。

  26.明明:同“勉勉”。

  27.淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族。攸:乃。

  28.矫矫:勇武貌。

  29.馘(guó):古代为计算杀敌人数以论功行赏而割下的敌尸左耳。

  30.淑:善。皋陶(yáo):相传尧时负责刑狱的官。

  31.桓桓:威武貌。

  32.狄:同“剔”,除。

  33.烝(zhēng)烝皇皇:众多盛大貌。

  34.吴:喧哗。扬:高声。

  35.讻(xiōng):讼,指因争功而产生的互诉。

  36.角弓:两端镶有兽角的弓。觩(qiú):弯曲貌。

  37.束矢:五十支一捆的箭。搜:多。

  38.孔:很。博:宽大39.徒:徒步行走,指步兵。御:驾御马车,指战车上的武士。斁(yì):厌倦。

  40.淑:顺。逆:违。此句指鲁国军队。

  41.式:语助词。无义。固:坚定。犹:借为“猷”,谋。

  42.获:克。

  43.鸮(xiāo):鸟名,即猫头鹰,古人认为是恶鸟。

  44.怀:归,此处为回答意。

  45.憬(jǐng):觉悟。

  46.琛(chēn):珍宝。

  47.元龟:大龟。象齿:象牙。

  48.赂(lù):通“璐”,美玉。

  创作背景

  古代治兵,有受俘之礼,《左传·隐公五年》:“三年而治兵,入而振旅,归而饮至,以数军实。”又《春秋·襄公十三年》:“公至自伐郑。”《左传》:“以饮至之礼,伐还告庙也。”此诗正是围绕饮至,歌颂鲁侯的。诗中泮宫,历来说者不一,清人戴震《毛郑诗考证》云:“鲁有泮水,作宫其上,故它国绝不闻有泮宫,独鲁有之。泮宫也者,其鲁人于此祀后稷乎?鲁有文王庙,称周庙,而郊祀后稷,因作宫于都南泮水上,尤非诸侯庙制所及。宫即水为名,称泮宫。《采蘩》篇传云:‘宫,庙也。’是宫与庙异名同实。《礼器》曰:‘鲁人将有事于上帝,必先有事于頖宫。’郑注云:‘告后稷也。告之者,将以配天。’然则诗曰:‘从公于迈’,曰:‘昭假烈祖,靡不有孝’,明在国都之外,祀后稷地,曰‘献馘’‘献囚’‘献功’,盖鲁于祀后稷之时,亦就之赏有功也。不过,不是‘于祀后稷之时,亦就之赏有功’,而是在泮宫行受俘之礼,兼有祀祖之事。再者,泮宫即是《閟宫》中的閟宫和新庙,此不具论。”

  此诗作于鲁僖公战胜淮夷之后。淮夷生活在当时的淮水一带,不受周王朝所封,对周王朝诸侯造成威胁,所以,各诸侯国曾多次征伐,《左传·僖公十三年(前647年)》载僖公与齐、宋、陈、卫、郑、许、曹“会于咸,淮夷病杞故。”又,鲁僖公十六年(公元前644年)与齐、宋、陈、卫、郑、许、邢、曹“会于淮,谋鄫,且东略也”。这几次战役,虽然战功不大,但鲁是个积弱之国,能累次出师,争伯中原,所以鲁人寄望僖公,肆情歌颂。

《鲁颂·泮水》原文_译文_创作背景

《鲁颂泮水》这是一首歌颂鲁僖公平定淮夷之武功的长篇叙事诗,赞美他能继承祖先事业,平服淮夷,成其武功。下面儿童网小编给大家带来了这首诗的相关资料,一起来看看吧! 《鲁
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    561435