《鲁颂·閟宫》原文_译文_创作背景(2)

映卿2 1172分享

  注释

  1.閟(bì)宫:神宫。閟,闭门也。

  2.侐(xù):清静貌。

  3.实实:广大貌。枚枚:细密貌。

  4.姜嫄(yuán):周始祖后稷之母。

  5.回:邪。

  6.依:助。

  7.弥月:满月,指怀胎十月。

  8.后稷(jì):周之始祖,名弃。后,帝;稷,农官之名,弃曾为尧农官,故曰后稷。

  9.百:言其多。

  10.黍(shǔ):糜子。稷:谷子。重穋(tónglù):两种谷物,通“穜稑”,先种后熟曰“穜”,后种先熟曰“稑”。

  11.稙稺(zhízhì):,两种谷物,早种者曰“稙”,晚种者曰“稺”。菽(shū):豆类作物。

  12.奄:包括。

  13.俾(bǐ):使。稼穑:指务农,“稼”为播种,“穑”为收获。

  14.秬(jù):黑黍。

  15.缵(zuǎn):继。绪:业绩。

  16.大(tài)王:即“太王”,周之远祖古公亶父。

  17.歧:山名,在今陕西。阳:山南。

  18.翦(jiǎn):灭。

  19.文武:周文王、周武王。

  20.届:诛讨。

  21.牧之野:即“牧野”,地名,殷都之郊,在今河南淇县西南。

  22.贰:二心。虞(yú):误。

  23.临:监临。

  24.敦:治服。旅:军队。

  25.咸:成,备。

  26.叔父:指周公旦,周公为武王之弟,成王叔父。王,指成王,武王之子。

  27.元子:长子。

  28.侯:为侯。

  29.启:开辟。

  30.锡:音义并同“赐”。

  31.附庸:指诸侯国的附属小国。

  32.周公之孙、庄公之子:均指鲁僖公。

  33.承祀:主持祭祀。

  34.辔(pèi):御马的嚼子和缰绳。古代四马驾车,辕内两服马共两条缰绳,辕外两骖马各两条缰绳,故曰六辔。耳耳:和顾貌。

  35.解(xiè):通“懈”。

  36.享:祭献。忒:变。

  37.骍(xīn):赤色。牺:纯色牺牲。

  38.宜:肴,享用。

  39.周公皇祖:即皇祖周公,此倒句协韵。

  40.尝:秋季祭祀之名。

  41.楅衡(bìhēng):防止牛抵触用的横木。古代祭祀用牲牛必须是没有任何损伤的,秋祭用的牲牛要在夏天设以楅衡,防止触折牛角。

  42.牡:公牛。刚:通“犅”,小牛。牺尊:酒尊的一种,形为牺牛,凿背以容酒,故名。将(qiāng)将:音义并同“锵锵”,器物相碰的声音。

  43.毛炰(páo):带毛涂泥燔烧,此是烧小猪。胾(zì):大块的肉。羹(gēng):指大羹,不加调料的肉汤。

  44.笾(biān):竹制的献祭容器。豆:木制的献祭容器。大房:大的盛肉容器,亦名夏屋。

  45.万舞:舞名,常用于祭祀活动。洋洋:盛大貌。

  46.臧(zāng):善。

  47.常:长。

  48.三寿作朋:古代常用的祝寿语。三寿,《养生经》:“上寿百二十,中寿百年,下寿八十。”朋,并。

  49.朱英:矛上用以装饰的红缨。绿縢:将两张弓捆扎在一起的绿绳。縢(téng):绳。

  50.二矛:古代每辆兵车上有两支矛,一长一短,用于不同距离的交锋。重弓:古代每辆兵车上有两张弓,一张常用,一张备用。

  51.徒:步兵。

  52.贝:贝壳,用于装饰头盔。胄(zhòu):头盔。綅(qīn):线,用于编缀固定贝壳。

  53.烝(zhēng):众。增增:多貌。

  54.戎狄:指西方和北方在周王室控制以外的两个民族。膺(yīng):击。

  55.荆:楚国的别名。舒:国名,在今安徽庐江。

  56.承:抵抗。

  57.黄发台背:皆高寿的象征。人老则白发变黄,故曰黄发。台,同“鲐”,鲐鱼背有黑纹,老人背有老人斑,如鲐鱼之纹,故云。

  58.胥:相。试:比。

  59.耆(qí)、艾:皆指年老。

  60.有:通“又”。

  61.眉寿:指高寿。

  62.岩岩:山高貌。

  63.詹(zhān):至。陈奂《诗毛氏传疏》:“言所至境也。”

  64.龟、蒙:二山名。

  65.荒:同“抚”,有。大东:指最东的地方。

  66.淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族。同:会盟。

  67.保:安。凫、绎:二山名,凫山在今山东邹县西南,绎山在今邹县东南。

  68.徐:国名。宅:居处。

  69.蛮貊(mò):泛指北方一些周王室控制外的民族。

  70.南夷:泛指南方一些周王室控制外的民族。

  71.诺:应诺。

  72.若:顺从。

  73.公:鲁公。纯:大。嘏(gǔ):福。

  74.常、许:鲁国二地名,毛传谓为“鲁南鄙北鄙”。

  75.燕:通“宴”。

  76.令:善。

  77.宜:适宜。

  78.祉(zhǐ):福。

  79.儿齿:高寿的象征。老人牙落后又生新牙,谓之儿齿。

  80.徂(cú)来:也作徂徕,山名,在今山东泰安东南。

  81.新甫:山名,在今山东新泰西北。

  82.度:通“剫”,伐木。寻、尺:皆度量单位,此作动词用。

  83.桷(jué):方椽。舄(xì):大貌。

  84.路寝:指庙堂后面的寝殿。孔:很。

  85.新庙:指閟宫。奕奕:美好貌。

  86.奚斯:人名,鲁国大夫。

  87.曼:长。

  88.若:顾。

  创作背景

  这是歌颂鲁僖公能兴祖业、复疆土、建新庙的诗歌。鲁国在建国之初是诸侯中第一等大国,土地之大,实力之强,在诸侯中罕有所匹,在伯禽时,曾有过赫赫武功。《史记·鲁周公世家》:“伯禽即位之后,有管、蔡等反也,淮夷、徐戎亦并兴反。于是伯禽率师伐之于肹,作《肹誓》,……遂平徐戎,定鲁。”在定鲁的过程中当还有许多武功,但载籍残缺,事已不传,只能是想像了。伯禽治鲁,更重文治,颇略武功,所以鲁积弱凌夷,到僖公时代,由于内忧外患,在诸侯中的威信日益下降,连僖公本人也只能靠齐国的势力返回鲁国。不过,僖公即位之后,确也做了一些事情,除礼制上恢复祭后稷、周公以天子之礼外,也频繁地参加诸侯盟会,对外用兵,以逐渐提高和恢复其应有的威望,仅以《春秋》经传来看,僖公四年(公元前656年):会齐侯、宋公、陈侯、卫候、郑伯、许男、曹伯侵蔡,伐楚;僖公十三年(公元前647年):会齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、曹伯于咸,淮夷病杞故;僖公十六年(公元前644年):会齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、邢侯、曹伯于淮。而《鲁颂·泮水》诗中更有“在泮献功”之事。鲁国人以这段辉煌的历史为骄傲,因此在祭祀宗庙时不免歌功颂德。鲁人祭祀的地点,就是诗题中的“閟宫”,亦即诗中提到的“新庙”,是列祖列宗所在之处,也是国家的重要场所。《左传·成公二年》:“祀,国之大事也。”祭祀固然各国都有,但在极为注重礼制的周王朝,诸侯国由于地位不同,宗庙祭祀都有一定的区别,不能和周王室相同,否则,就是僭越。然而鲁国却是一个例外,《礼记·明堂位》曰:“成王以周公为有勋劳于天下,是以封周公于曲阜,地方七百里,革车千乘,命鲁公世世祀周公以天子之礼乐……祀帝于郊,配以后稷,天子之礼也。”这是鲁人引为自豪的。诗中所叙祭祀,则正指此事。

  学者认为此诗为鲁僖公时奚斯所作,当作于僖公四年(公元前656年),其所写祭祀仪式即为僖公会八国之师伐楚凯旋后所举行之祭礼。

《鲁颂·閟宫》原文_译文_创作背景(2)

注释 1.閟(b)宫:神宫。閟,闭门也。 2.侐(x):清静貌。 3.实实:广大貌。枚枚:细密貌。 4.姜嫄(yun):周始祖后稷之母。 5.回:邪。 6.依:助。 7.弥月:满
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

热门标签

561442