初中英语单词五种记忆方法

小黄 1172分享

为什么要使用英英词典?打个比方,英汉词典就好比是一个人学走路时用的拐杖,下面是小偏整理的初中英语单词五种记忆方法,感谢您的每一次阅读。

初中英语单词五种记忆方法

一、拼读记忆法:

读准单词的发音是记住单词的前提,拼读记忆首先要把单词读准确,充分认识单词的读音与拼写的关系,并要善于总结字母、字母组合在单词中的发音规律以及在其他特定情境中的发音,这就很容易记住单词。如:学习book、look、cook、good等词时,如果记住发音规律,即“oo”字母组合在字母k的前面发短音/u/,其它情况一般发长音∕u:∕,那么很快就可以记住他们读音和拼写了,因此掌握了单词的发音和拼写之间的关系,对于符合发音规律的词,不用借助音标就可以达到见形就读,听音能写的程度,从而大副度地提高了记忆英语单词的效果。再者,如果遇到较长的单词,在反复多读几遍就熟悉了读音,可根据读音分音节来记忆单词。如:“pronunciation”可分成这样的音节形式帮助记忆pro/nun/ci/a/tion,这样记忆就会有效的多。关键是掌握一些基本的读音知识,才能更好的运用拼读来记忆单词。

二、联想记忆法:

在记忆单词的过程中,把表面上无联系的或联系不大的词进行整理、归纳,根据自己的喜好把他们编成容易记得住的口决或小故事。例如:以o结尾变复数加es的单词记忆口决,negro、hero、tomato、potato这四个词我们可以按照其意编排成口决:黑人英雄爱吃西红柿味的土豆。再如:感官动词的记忆口决:一感、二听、三让、四看。一感即feel,二听即hear、listento,三让即let、make、have,四看即watch、see、notice、lookat。另外,我们还要培养学生学习一个单词,就可以想到一连串相关单词的能力。可以是同义词、反义词、形似词等,放在一块记。例如:在学到ball这一单词时,老师就应该让学生联想关于球类的单词:football、volleyball、basketball等,这样效果会更好。

三、构词记忆法:

构词法是组成单词的一种方法,利用构词法记忆单词可以省时、省力。常见的构词法有很多,这里仅举两个例子:1、派生。有的单词加上前缀或后缀会变成一个新单词,只要记住词根,再准确记住要加前、后缀的意思,一个或几个单词就记住了。如:形容词加后缀“ly”就变成相应的副词,careful(仔细的、小心的)加后缀ly就变成了副词carefully(仔细地、小心地)。如果知道在形容词前加un或dis表示否定意思,就可以很容易的记住unhappy、unfriendly、dislike、dishonest。2、合成。两个或两个以上的词合在一起,结果产生了一个新的合成词,这个合成词的意思可根据合成它的几个词的意思推断出来。如:play(玩)和ground(场地)合成playground(操场);black(黑色的)和board(板)合成blackboard(黑板)。

四、引导学生在短语和句型中记忆单词

引导学生通过短语或句子记忆单词,注意词的相互搭配及用法特点,不去孤立地死记硬背单个的词。因为人们交流用的是句子而不是单词。所以只有学以致用,真正将所学单词用于日常生活、学习、工作环境中,才能随心所欲地使用所学新单词、新短语、新语句,才算真正掌握了单词。记住了单词在某一语境中的用法,不但可以在遇到此情况时熟练地运用此单词,还可以举一反三,将此单词用在相似的语境中,从而真正掌握单词的用法,达到活学活用的目的。这就更加需要教师在教学中多教会学生组词、造句。例如:教学alone,lonely这两个词时,可以造两个句子来区分:Iwastravelingaloneinthelonelymountain.(我独自在荒凉的山谷中行走。)Ididn’tfeellonely,,thoughIwasalone.(尽管我孤身一人,但我并不孤独。)只有在短语和句型中,做到词不离句、句不离法、法不离文,层层递进,才能把单词的灵活性练得准,记得牢!

五、重复记忆法:

它是指对所识记的单词重复记忆的方法,根据遗忘规律,人的遗忘从识记后便开始,先快后慢。因此,复习的时间间隔就应是先短后长。例如:今天学的单词,在当天背熟之后,第二天、第四天、第七天、第十二天都应复习一次,这样才能形成长时间的记忆。只要坚持不懈,效果一定是很明显的。

总之,英语单词的记忆方法是多种多样的,只有采用科学的、行之有效的记忆方法,认真地、及时地、周期性地复习,就能大大提高英语单词的记忆效果。

使用英英词典

为什么要使用英英词典?打个比方,英汉词典就好比是一个人学走路时用的拐杖,在刚开始的时候可能还有点用,但如果要真正学会走路最终还是要扔掉拐杖,去接触英英词典,去接触真实的英语环境。使用英英词典至少有以下几个好处:

1.更加深刻地理解词汇(中文和英文并非就真能一一对应,很多词非常微妙,细微差别在中文翻译中体察不出来)

2.学到更多丰富、地道的表达(英英词典中对应的例句和表达往往非常丰富)

3.更加全面地掌握单词的各种搭配以及切合语境的应用(动词和介词如何搭配?形容词如何用更贴切?常用词一词多义,活学活用等问题都可以在字典里找到答案)举个例子,比如对于"envy"和"jealousy",英汉词典里给出的解释都是“嫉妒”,但两者表达的意思是否就完全相同呢?假如你去翻一翻柯林斯英英词典的话,它会告诉你:

"Envyisthefeelingyouhavewhenyouwishyoucouldhavethesamethingorqualitythatsomeoneelsehas."

"Jealousyisthefeelingofangerorbitternesswhichsomeonehaswhentheythinkthatanotherpersonistryingtotakealoverorfriend,orapossession,awayfromthem."

看出区别了吧?换句话说,可以这样理解"Envyiswhenyouwantwhatsomeoneelsehas,butjealousyiswhenyou’reworriedsomeone’stryingtotakewhatyouhave."语言在翻译过程中或多或少会有失真出现,而使用英英词典是一种最大限度避免语言失真的方法。使用英英词典还有另外一个好处:培养对英文的熟悉感。你可能词汇量不低,但随便拿起一篇最简单的英文还是会感到白茫茫一片,无法做到像读中文时那么流畅和舒服。其中一个重要原因可能就是没有养成读英文的习惯,对英文小词不够熟悉。其中一个解决方案就是多使用英英词典,看看英英词典是怎样做到用最简单的两三千个单词来解释那么多复杂的概念的,掌握常见词的一词多义现象,这样你对每个单词的理解就会更进一步,读起英文来也会越来越顺畅。

    191771