《闻鹊喜·吴山观涛》原文译文及练习题
《闻鹊喜·吴山观涛》是南宋词人周密的作品。全词细致描绘了钱塘江大潮的汹涌澎湃和作者心中对壮丽江山的讴歌,在众多观潮诗词中独树一帜。今天小编给大家带来闻鹊喜·吴山观涛的古词相关资料介绍,欢迎查看。
《闻鹊喜·吴山观涛》原文
宋代:周密
天水碧,染就一江秋色。鳌戴雪山龙起蛰,快风吹海立。
数点烟鬟青滴,一杼霞绡红湿,白鸟明边帆影直,隔江闻夜笛。
《闻鹊喜·吴山观涛》译文及注释
译文
天光水色一片澄碧,染成一江清秋的景色,江潮涌来就像是神龟驮负的雪山,又像是蛰伏的巨龙从梦中惊起,疾风掀起海水像竖起的墙壁。
远处几点青山像美人头上的鬟髻,弥漫着雾气青翠欲滴。一抹红霞如同刚织就的绡纱,带着汹涌的潮水迸溅的湿意。天边白鸟分明帆樯直立,入夜后隔江传来悠扬的笛声。
注释
①王勃《滕王阁序》:“秋水共长天一色。“韦庄《谒金门》:“染就一溪新绿”,周句殆从此化出。
②传说渤海中五山:岱舆、员峤、方壶、瀛洲、蓬莱。“巨鳌十五举首而载之,六万岁一交焉”。见《列子·汤问》。
③蛰:潜伏。《周易·系辞传》:“龙蛇之蛰,以存身焉。”
④快:有痛快爽快意。宋玉《风赋》:“王乃披襟而当之,曰:“快哉此风”。杜甫《朝献太清宫赋》:“四海之水皆立”。“苏轼《有美堂暴雨》:“天外黑风吹海立”。以上两句状江湖上潮来雄壮的景象。
⑤红湿:晚霞红如彩绡,疑为织女机柕所成。
《闻鹊喜·吴山观涛》练习题
(1)阅读上阕,说说词人是怎样描写钱塘江大潮的。
(2)下阕中词人选择了一些典型的景物,构成了一幅五彩缤纷的图景后,写了“隔江闻夜笛”一句,说说这句在词中所起的作用。
答案
(1)写海潮咆哮着汹涌而来,好像是神龟背负的雪山,又好像是从梦中惊醒的蛰伏海底的巨龙,还好像是疾速的大风将海水吹得竖立起来。词人接连用了几个生动的比喻,有声有色地将钱塘江大潮那惊心动魄的场面、排山倒海的气势,形象生动地表现出来,让人有身临其境之感。(意对即可)
(2)“隔江闻夜笛”,以动写静,以听觉的描写收束全词,与之前的视觉描写形成对照。全词纯写自然景物,此时才点出景中有人,景中有我,极有韵味。隔江而能听到笛声,可见风平浪静,万籁俱寂;写闻笛,其实仍是写钱塘江水。(意对即可)
相关文章
-
09-07|柳永《安公子·梦觉清宵半》原文_译文_鉴赏
> -
04-06|欧阳修《采桑子·残霞夕照西湖好》原文_译文_赏析
> -
04-06|王观《庆清朝慢·踏青》原文_译文_作者简介
> -
04-06|李清照《丑奴儿·晚来一阵风兼雨》原文_译文_作者简介
> -
04-06|《木兰花慢·送人之官九华》原文_译文_赏析
> -
04-06|苏轼《江城子·前瞻马耳九仙山》原文_译文_作者简介
> -
04-06|苏轼《南歌子·湖景》原文_译文_赏析
> -
04-06|范成大《鹊桥仙·七夕》原文_译文_赏析
> -
04-06|辛弃疾《鹊桥仙·己酉山行书所见》原文_译文_创作背景
> -
04-06|王安石《南乡子·自古帝王州》原文_译文_作者简介
>