有哲理的少儿英语小故事带翻译

玉莲 1172分享

  起初我们作为少儿阅读过的英语故事,也许我们还无法了解其中隐藏的哲理,但是当我们长大以后回过头来看,就会发现原来自己曾经看过如此有哲理的故事。今天小编给大家带来有哲理的少儿英语小故事,希望大家喜欢并且能够有所收获。

  有哲理的少儿英语小故事(一)

  The trumpeter taken prisoner

  A trumpeter was captured by his enemy in a battle.

  When they were about to kill him, he begged them to have mercy on him.

  "I am not a warrior," said he. "I only blow the trumpet. It cannot harm you; then why should you kill me?"

  "You may not fight with a weapon," said the others, "but you encourage and guide your men to the fight."

  号兵

  ●在一场战争中,有个号兵被敌人抓获了。

  ●在他们准备杀他时,他求他们对他仁慈一些。

  ●“我不是勇士,”他大声叫道,“我仅有把铜号,它又不能伤人,你们为什么要杀我呢?”

  ●“你没有武器来战斗,”敌人对他说,“但是你却召集你们所有的士兵来攻打我们。”

  寓意: 人们更痛恨那些怂恿他人作恶的人。

  有哲理的少儿英语小故事(二)

  The milkmaid and her pail

  A milkmaid was going to the market. She carried her milk in a pail on her head.

  As she went along she began calculating what she would buy after she had sold the milk.

  "I'll buy a new dress, and when I go to the ball, all the young men will dance with me!"

  As she spoke she tossed her head back. The pail immediately fell off her head, and all the milk was spilt.

  The girl went back without anything. She felt very sad. "Ah, my child," said her mother. "Do not count your chickens before they are hatched."

  挤牛奶的姑娘

  ●一个农家挤奶姑娘头顶着一桶牛奶,前往集市。

  ●走了一会儿,她开始算计起卖完牛奶后要买的东西:“我要买一身新衣服,好去参加舞会,年轻的小伙子都会邀请我跳舞。”

  ●想到这里,她真地摇起头来,牛奶桶随之倾倒在地,牛奶都流了出去。

  ●女孩很伤心,两手空空地回到家里,母亲对她说:“我的孩子,不要过早地打如意算盘。”

  寓意: 不要过早地打如意算盘。

  有哲理的少儿英语小故事(三)

  The young thief and his mother

  A young man was caught stealing, and sentenced to death three days later.

  He wanted to speak with his mother before the execution. Of course this was granted.

  When his mother came to him, he said, "I want to tell you something." He said something but she could not hear. He whispered again, and when she came close to him, she put her ear to his mouth. He nearly bit off her ear. All the bystanders were horrified.

  "It is to punish her," he said. "When I was young I began stealing little things, and brought them home to mother. "Instead of punishing me, she laughed and said, 'It will not be noticed.' It is because of her that I am here today."

  小偷和他的母亲

  ●一个小偷被抓住了,被判处死刑,三天后执行。

  ●他想在行刑前与他的母亲话别,得到了允许。

  ●当他妈妈来到他的面前,他说:“告诉你一件事。”他轻轻说了一遍,但是她听不到;等她走近些,小偷又轻声说了一遍。母亲将耳朵贴近时,儿子突然咬住母亲的耳朵,差点撕下来,周围的人都惊呆了。

  ●“这是对她的惩罚,”小偷说,“我小时候小偷小摸,把偷的东西带回家时,她不但不惩罚我,反而笑着说‘别让人看见。’就是因为她我才落个今天这样的下场。”

  寓意: 小错起初不惩治,必将酿成大错。

441600