陈子龙《念奴娇·春雪咏兰》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《念奴娇·春雪咏兰》是明代词人陈子龙创作的一首词,全词主要以兰自喻,整首词意深情远,亦婉丽亦苍凉。下面是儿童网小编给大家带来的这首词的相关资料,一起来看看吧!

陈子龙《念奴娇·春雪咏兰》原文_译文_创作背景

  《念奴娇·春雪咏兰》原文

  明代:陈子龙

  问天何意,到春深,千里龙山飞雪?解佩凌波人不见,漫说蕊珠宫阙。楚殿烟微,湘潭月冷,料得都攀折。嫣然4幽谷,只愁又听啼鴂。

  当日九畹光风,数茎清露,纤手分花叶。曾在多情怀袖里,一缕同心千结。玉腕香销,云鬟雾掩,空赠金跳脱。洛滨江上,寻芳再望佳节。

  译文及注释

  译文

  我问老天这究竟是为什么,已经是阳春三月, 龙山一带却还千里飞雪?凌波而来送我玉佩的您不见了,还说什么龙宫仙阙。南方宫殿已经如烟销云散,连倒映在水中的月亮也显得寒冷。料想那里的花全都给折断,只有我还在这深山中顾影自怜,“不如归去”的啼声让人悲痛欲绝。

  回想当年九畹种兰花的情形,那么多的花含着清彻的露珠,是您亲手为我们分开花叶。我曾经投入您多情的怀抱,气味相投我们同心相结。您却走了,玉殒香销,连美丽的身影也消失在浓雾之中,白白里留下送给我的金跳脱。我在洛水之滨,寻找着再度降临的美好时节。

  注释

  1.念奴娇:词牌名,又名《百字令》《酹江月》《大江东去》,双调一百字,上下片各四仄韵,一韵到底。

  2.解佩凌波:指江妃、洛神,以美人象征国君。

  3.蕊珠:道教经典中所说的仙宫。

  4.嫣然:美好的样子。

  5.鴂(jué):杜鹃。

  6.九畹:《楚辞·离骚》:“余既滋兰之九畹兮,又树薰之百亩。”后以“九畹”为兰花的典实。

  7.金跳脱:一种妇女戴的首饰。

  8.洛滨江上:指洛水与江水之滨,照应前洛神、江妃。

  创作背景

  这首词约作于清顺治四年(1647)三月,时作者隐居于幽谷。作者为了寄托自己深深的爱国情愫以及表达自己内心报国无门的情感而写下这首诗。

  关于此词的写作时间,陈寅恪《柳如是别传》云:“宋徽璧《含真堂集》六《予以病请假,戏摘幽兰缄寄大樽》云:‘采采缄题寄所思,水晶帘幕弄芳姿……’寅恪案:此诗之作成,当在弘光元年二月丙寅即十三日,……今拾陈氏诗集,未发见有类似之作,唯《陈忠裕公集》二十诗余中有《念奴娇·春雪咏兰》一阕,虽未能确定其何时所赋,但必是与尚木(宋徵璧字)寄诗时相距不久之作,故疑是因宋氏之诗有所感念而成。”但玩子龙词意,情调与徵璧诗相去颇远,陈先生谓作于弘光元年(1645)二月的推测恐不能成立。

陈子龙《念奴娇·春雪咏兰》原文_译文_创作背景

《念奴娇春雪咏兰》是明代词人陈子龙创作的一首词,全词主要以兰自喻,整首词意深情远,亦婉丽亦苍凉。下面是儿童网小编给大家带来的这首词的相关资料,一起来看看吧! 《念奴
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    555250