苏轼《西江月·再用前韵戏曹子方》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《西江月·再用前韵戏曹子方》是北宋文学家苏轼所创作的一首词,这首词富含戏谑的口吻,不但颂扬了瑞香花之珍贵,而且体现了作者与曹子方的亲密无间。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!

苏轼《西江月·再用前韵戏曹子方》原文_译文_创作背景

  《西江月·再用前韵戏曹子方》原文

  宋代:苏轼

  怪此花枝怨泣,托君诗句名通。凭将草木记吴风。继取相如云梦。

  点笔袖沾醉墨,谤花面有惭红。知君却是为情秾。怕见此花撩动。

  译文及注释

  译文

  怪不得这棵花枝怨恨流泪,因为凭你的诗句而把“瑞香”作为“紫丁”的名声扬出去了。你的诗句记吴国的风物土产,继承若司马相如《上林赋》记云梦风物土产的错误。

  曹子方醉中提笔写诗,把紫丁香误作瑞香花,而脸上显出了惭愧的颜色。你不必惭愧脸红,我懂得你的情感丰富,恐被这奇香的瑞香花撩动起来。

  注释

  ⑴西江月:词牌名,原唐教坊曲。

  ⑵再用前韵:指用前首《西江月·公子眼花乱发》词韵。曹子方,名辅,曾以文章从东坡游。此词题序,《注坡词》作“真觉府(院)瑞香一本,曹子方不知,以为紫丁香,戏用前韵。”当为东坡原词序文字。

  ⑶名通:指通晓了花之名称。曹子方误将瑞香花说成是丁香花,故词首有“怪此花枝怨泣”之语。

  ⑷吴风:指吴地的风物土产。

  ⑸相如云梦:《注坡词》注云:“司马相如为《子虚赋》,而载云梦之饶,故山川土石、草木禽鱼,无不毕究。”然句前有“继取”二字,意在说明“相如云梦”之词语也是误指的。

  ⑹醉墨:指酒醉时所写出的诗句。

  ⑺谤花:指曹子方误将珍贵的瑞香花称之为寻常的丁香花,则是“谤”(说其坏话)。

  ⑻情秾(nóng):情感丰富。

  创作背景

  此词作于元祐六年(1091年)三月,福建路转运判官曹辅权(字子方)来了,苏轼陪他雪中游湖,过些日子,龙山真觉院的瑞香花开了,他们又一同去赏花,曹子方和其他坐客说都不是瑞香花,是紫丁香。苏轼于是连作三阕《西江月》为瑞香辩证,这首词便是其中一首。

苏轼《西江月·再用前韵戏曹子方》原文_译文_创作背景

《西江月再用前韵戏曹子方》是北宋文学家苏轼所创作的一首词,这首词富含戏谑的口吻,不但颂扬了瑞香花之珍贵,而且体现了作者与曹子方的亲密无间。下面儿童网小编给大家带来
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    568457