苏轼《减字木兰花 双龙对起》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《减字木兰花 双龙对起》作者是宋朝词人苏轼,作者爱和僧人谈禅说法,这首词既是应和尚的请求而作,因此全文隐隐透露出禅机。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!

苏轼《减字木兰花 双龙对起》原文_译文_创作背景

  《减字木兰花 双龙对起》原文

  宋代:苏轼

  钱塘西湖有诗僧清顺,所居藏春坞,门前有二古松,各有凌霄花络其上,顺常昼卧其下。时余为郡,一日屏骑从过之,松风骚然,顺指落花求韵,余为赋此。

  双龙对起,白甲苍髯烟雨里。疏影微香,下有幽人昼梦长。

  湖风清软,双鹊飞来争噪晚。翠飐红轻,时下凌霄百尺英。

  译文及注释

  译文

  钱塘西湖旁有一诗僧,名叫清顺,他所居住的藏春坞,门前有两棵古松树,树上有凌霄花攀援,清顺常常白天躺卧在松树下。我为郡守时,一天屏退随从去访他,松风骚然,清顺指着落花求我创作,我于是写下此词。

  两株古松冲天而起,铜枝铁干,屈伸偃仰,仿佛白甲苍髯的两条巨龙,张牙舞爪,在烟雨中飞腾。凌霄花的金红色花朵,掩映于一片墨绿苍翠之间,让人感到了一股淡淡的清香,一个和尚正躺在浓荫下的竹床上沉睡。

  从湖上吹来的风,又清又软;一对喜鹊飞来树上,叽叽喳喳。只见在微风的摩挲之下,青翠的松枝伸展摇动,金红色的凌霄花儿微微颤动。

  注释

  ①藏春坞(wù):清顺居处的小庭院。中间洼,四边高的地方叫坞。

  ②凌霄花:一名紫葳,夏秋开花,茎有气根,可攀援棚篱。

  ③为郡:指为杭州知府。

  ④屏(bǐng)骑(jì)从过之:不带给随的人马而独自去群访他。屏:除去,不用。骑从:骑马跟随的人。过:拜访;上门访问。之:指代僧清顺。

  ⑤骚然:骚骚作响。

  ⑥”双龙“二句:写门前二古松的形状与气势。白甲,松皮如鳞甲。苍髯,深绿的松针。

  ⑦幽人:幽栖之人,《易经·履·九二》:”幽人贞吉。“孔颖达疏:”幽隐之人。“此指清顺。

  ⑧争噪晚:在夕照中争相呜叫。

  ⑨翠飐(zhǎn)红轻:形容双鹊跳动引起松叶和凌霄花的颤动。

  ⑩”时上“句:谓双鹊时而飞上高处的凌霄花。

  创作背景

  元祐五年(1090)五月,苏轼过访藏春坞。释惠洪《冷斋夜话》卷六:”西湖僧清顺,字怡然,清苦多佳句。“周紫芝《竹坡诗话》:”东坡游西湖僧舍,壁间见小诗云:‘竹暗不通日,泉声落如雨。春风自有期,桃李乱深坞。’问谁所作,或告以钱塘僧清顺者,即日求得之,一见甚喜。“词当作与此时。

苏轼《减字木兰花 双龙对起》原文_译文_创作背景

《减字木兰花 双龙对起》作者是宋朝词人苏轼,作者爱和僧人谈禅说法,这首词既是应和尚的请求而作,因此全文隐隐透露出禅机。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    562345